Візуалізації
Дизайн національного українського стенда

frankfurter_buchmasse_visual Oleksandr Manukians

Український національний стенд на Франкфуртському книжковому ярмарку цього року буде оформлено на основі візуально розвинених мотивів з мозаїки «Дерево життя» української художниці Алли Горської, яка була знищена в Маріуполі цього року внаслідок російської військової агресії проти України. Об'єкти української культурної спадщини, що знищуються російською армією під час цієї війни, стають символом усіх незворотних жертв, які приносить Україна за своє прагнення свободи й незалежності, за цінності, які об'єднують увесь цивілізований світ. 


Алла Горська — видатна українська художниця-шістдесятниця, глибоко вкорінена в українську ідентичність.  У 1961-1965 роках разом з Лесем Танюком, Василем Симоненком, Іваном Світличним та іншими «шістдесятниками» стала однією з організаторок і активною членкинею Клубу творчої молоді «Сучасник», який став центром українського національного життя у Києві. Жорстоко вбита КДБ у 1969 році за опозиційну позицію до радянської влади та сильно громадсько-політичну позицію та діяльність.
 
frankfurter_buchmasse_visual 1
Oleksandr Manukians

Графічна дизайнерка Альона СОЛОМАДІНА, яка створила художню концепцію стенда, так коментує це рішення щодо стенда:
 
icon quote

«Особливості твору художниці дозволяють прочитати його мовою графічного дизайну, розглянути мозаїку як метод, опрацювати її властивості через кадрування, збільшення елементів, акцентування на лінії, кольорі, геометричній формі. Використання контрастних кольорів та адаптованого лінійного зображення продовжує життя художнього твору, зруйнованого російськими загарбниками, і в такий спосіб візуально розкриває тему цьогорічного Національного стенда «Наполегливість існування». Також важливу роль у цілісності візуальної концепції відіграють засоби типографії на архітектурній формі, розробленій Олександром Манукьянсом»

 
frankfurter_buchmasse_visual 2
Oleksandr Manukians


Інтеграцію дизайну та архітектурної концепції стенда, який складається з кількох візуальних і просторових шарів, що взаємодіють з відвідувачем ярмарку по-різному на різній відстані, коментує Олександр МАНУКЬЯНС, засновник Manukians Studio: 
 
icon quote

«Здалеку можна помітити тільки сяйво за стендом та світло від двох великих світильників-маяків, що пульсуватимуть тільки під час повітряної тривоги на території України. Вони розташовані в ключових зонах стенда: біля центрального входу та над сценою. Підходимо ближче — і перед нами розгортається панорама з архітектурою сцени, виставковою забудовою для видавців, меблями для гостей та вхідною групою з рецепцією й кількома стендами книжкових колекцій. На цій відстані починає активно працювати графіка та зчитується тема програми «Наполегливість існування». Деякі елементи стенда рухомі та можуть слугувати інструментом зонування простору. Рухома забудова має не тільки функціональне, а й символічне значення, ці елементи — наче зруйновані фрагменти мозаїки, інша забудова нерухома, монолітна — як вціліла частина твору. Відвідувачі знайомляться з Українським павільйоном поступово, шар за шаром, і нарешті зустрічаються з видавцями, що демонструють на стенді свої обрані книги».

 
frankfurter_buchmasse_visual 3
Oleksandr Manukians


Нагадуємо, що з 19 до 23 жовтня на цьогорічному Франкфуртському книжковому ярмарку Український інститут книги та Goethe-Institut в Україні представлятимуть національний стенд від України та наповнену подіями програму. Українські голоси лунатимуть на кількох сценах, з окремими стендами будуть представлені ілюстратори Pictoric, Мистецький Арсенал та видавництво IST.
Програма, кураторами якої є Український інститут книги та Goethe-Institut в Україні, є складовою частиною комплексного пакета заходів, на які Міністерство закордонних справ Німеччини виділяє кошти з додаткового бюджету на 2022 рік, щоб пом’якшити наслідки загарбницької війни Росії проти України. Український стенд був би неможливим без масштабної підтримки Франкфуртського книжкового ярмарку.

 

Співорганізатори українського стенда:

Український інститут книги — державна установа при Міністерстві культури та інформаційної політики України, покликана формувати державну політику у книжковій галузі, провадити промоцію книгочитання в Україні, підтримувати книговидавничу справу, стимулювати перекладацьку діяльність, популяризувати українську літературу за кордоном.

Goethe-Institut – є культурним інститутом Федеративної Республіки Німеччина, що діє по всьому світу. Маючи 158 інститутів у 98 країнах світу, він сприяє вивченню німецької мови за кордоном, міжнародному культурному співробітництву та поширенню сучасного образу Німеччини. З часу свого заснування у 1993 році Goethe-Institut в Україні став одним з найважливіших промоутерів українського освітнього та культурного ландшафту. 

Франкфуртський книжковий ярмарок — найважливіший у світі міжнародний книжковий ярмарок, а також значний соціальний та культурний захід.

Міністерство культури та інформаційної політики України (МКІП) формує та реалізує державну політику у сферах культури, державної мовної політики, популяризації України у світі, державного іномовлення, інформаційного суверенітету України та інформаційної безпеки. 

Інформаційний партнер участі України у ФКЯ — Суспільне.