يحق التقدم للمسابقة بالأعمال المترجمة من الألمانية للعربية، على أن:
- تكون في فئة الأعمال الأدبية والناشئة (يستثنى منها الشعر)
- ألا يكون قد نشر من قبل
- الا يكون تاريخ صدور النص الأصلي الألماني قبل عام ٢٠١٤
بامكان كل المترجمين ممن لغتهم الأم العربية وتقع أعمارهم بين ٢٥ و٤٠ عامًا التقدم للمسابقة، على أن يكونوا قد أتموا دراسة في مجال الترجمة أو حاصلين على مؤهل مُعادل، وأن يكونوا قد نشروا ترجمتان بحد أقصى، علمًا بأن المقالات الصحفية وما شابهها يؤخذ في الاعتبار.
رجاء تقديم المستندات التالية:
- ترجمة سبع صفحات كحد أدنى وعشر صفحات كحد أقصى، والتي يتوفر فيها الشروط المذكورة أعلاه، وتكون في صورة ملف (بي دي اف) مع مراعاة عدم ذكر اسم المترجم على عينة الترجمة.
- نسخة أو ملف (بي دي إف) من النص الألماني الأصلي الذي تمت الترجمة على ضؤوه
- ملخص حول اختيار مقطع الترجمة والدافع وراء الاختيار
- احدى الترجمات التي نشرت بالفعل
- صورة من جواز السفر أو مستند آخر يستدل منه على عمر المتقدم/ المتقدمة
- سيرة ذاتية مع التنويه بالمسار التعليمي ونشاط الترجمة حتى حينه وقائمة بالاصدارات إن وجدت
- استمارة الاشتراك مستوفاة البيانات:
للأسف، لن يُلتفت للمشاركات الغير مستوفاة الشروط الموضحة أعلاه.
انتهت فترة التقديم في الرابع عشر من أيار/مايو الماضي. وتوصلت لجنة التحكيم لقرارها باختيار ثلاثة أشخاص للفوز بالمسابقة.