Für den Wettbewerb sind Übersetzungen aus dem Deutschen ins Arabische zugelassen:
- die den Kategorien Belletristik und Jugendliteratur angehören (keine Lyrik)
- die bislang nicht veröffentlicht worden sind
- deren deutschsprachige Originale nicht vor 2014 erstmals verlegt wurden
Es können sich Übersetzer*innen mit arabischer Muttersprache zwischen 25 Jahren und 40 Jahren bewerben, die über eine abgeschlossene Übersetzer*innenausbildung oder eine vergleichbare Qualifikation verfügen und von denen höchstens zwei Übersetzungen publiziert wurden (dazu können auch Zeitschriftenartikel oder ähnliches zählen).
Folgende Unterlagen sind einzureichen:
- Übersetzung im Umfang von mindestens 7, höchstens 10 zusammenhängenden Seiten eines Werkes, das die oben genannten Voraussetzungen erfüllt, in Form einer pdf-Datei (der Name des Übersetzers oder der Übersetzerin darf auf der Probeübersetzung nicht vermerkt sein)
- Fotokopie der übersetzten Seiten aus dem deutschsprachigen Originaltext
- ein Exposee zur Auswahl des Auszugs und Motivation
- eine bereits veröffentlichte Referenzübersetzung
- Kopie des Passes oder eines anderen Dokuments, aus dem das Alter hervorgeht
- Lebenslauf mit Angaben zum Ausbildungsweg und zur bisherigen Übersetzungstätigkeit
- Vollständig ausgefüllter Fragebogen:
Einsendungen, die nicht den oben genannten Vorgaben entsprechen, können leider nicht berücksichtigt werden.
Versandfrist ist schon am 14. Mai abgelaufen. Die Jury hat ihre Entscheidung getroffen und drei Gewinner*innen ausgewählt.