Präsentation
Translation Pitch
Ulrike Almut Sandigs 'Dickicht'
Das Translation Pitch ist zurück! Neue literarische Stimmen mit PEN Presents - Sechs fesselnde Bücher von gegenwärtigen europäischen Schriftstellern, deren Arbeit bisher noch nicht ins Englische übersetzt wurde, werden am 9. Juni live bei Free Word vorgestellt.
Als Teil des European Literature Festivals (ELF) 2016 werden sechs Übersetzer in einem Kopf-an-Kopf-Rennen gegeneinander antreten, um ihre ausgewählten europäischen Bücher vor einem Live-Publikum und einer Jury, bestehend aus den Publikationsexperten Max Porter (Granta/Portobello), Meike Ziervogel (Peirene Press) und Stefan Tobler (And Other Stories), zu bewerben.
Die spannende Veranstaltung zu gegenwärtiger europäischer Literatur wird unter anderem großartige Bücher aus Italien (Ilva Fabianis The Long Night of Anna Alrutz), den Niederlanden (Kristien Dieltiens Cellar Child), Spanien (Antonio Orejudos A Brief Respite), Deutschland (Ulrike Almut Sandigs Dickicht), der Türkei (Ahmet Yorulmazs Children of War) und Frankreich (Catherine Dufours A Taste for Immortality) präsentieren, die bisher noch nicht ins Englische übersetzt wurden.
Die ausgewählten Pitcher sind Antoinette Fawcett, Paula Darwish, Karen Leeder, Emma Mandley, Sam Nagele und James Womack.
Karen Leeder wird Ulrike Almut Sandigs Dickicht vorstellen.
+++Karen Leeder hat das diesjährige Translation Pitch gewonnen+++
PEN Presents, eine Initiative von English PEN, möchte sowohl britische Herausgeber unterstützen spannende Bücher aus aller Welt zu entdecken und zu veröffentlichen, als auch Übersetzer in ihrer Arbeit und ihrer Vernetzung in der internationalen Literaturszene zu fördern.
Organisiert von EUNIC London und dem Czech Centre, in Zusammenarbeit mit English PEN und Free Word, als Teil des European Literature Festivals 2016.
Details
Free Word Centre
60 Farringdon Rd
London
EC1R 3GA
Vereinigtes Königreich
Preis: £5
+44 20 73242570
Diese Veranstaltung ist Teil der Veranstaltungsreihe European Literature Festival 27. April - 9. Juni.