Diese unscheinbare Kunst: Übersetzer über ihre Arbeit
Der monatliche Stammtisch für Übersetzer*innen, der jedes Semester vom Goethe-Institut Glasgow organisiert und von Rebecca DeWald moderiert wird, trifft sich am 26. Oktober online. Er bietet die Möglichkeit, mit anderen Übersetzer*innen über eigene Entwürfe zu sprechen und die Freuden und Herausforderungen von (literarischer) Übersetzung zu diskutieren.
Die Teilnehmenden sind eingeladen, einen Auszug (ca. 1000 Wörter) ihres derzeitigen Übersetzungsprojektes (Prosa oder Lyrik, zu Publikations- oder Privatzwecken) mitzubringen.
ANMELDUNG
Neu-Interessierte bitten wir, sich bis zu drei Werktagen vor der Veranstaltung über Eventbrite anzumelden, um in unseren Verteiler für das Lesematerial aufgenommen zu werden. Für bereits Registrierte ist eine erneute Anmeldung nicht notwendig.Mehr Austausch bietet auch unsere Facebook-Gruppe, der Sie gerne beitreten können.
Zurück zur Veranstaltungsreihe mit mehr Informationen.