اگر آپ مریم کانسکی وچ ہوتے / Wenn Sie Miriam Kenskivic wären
اگر آپ مریم کانسکی وچ ہوتے
اگر آپ
مریم کانسکی وچ ہوتے
اور ویاوارا کے مشقت کیمپ میں
آپ کی عمر
صرف سولہ سال ہوتی
اور ایک شام
آپ بد مزہ پانی جیسے دلیے کا پیالہ
غصے سے
پٹک دیتے
یا
ماتیس کے کوئی شاگرد
اور کہیں سے پکڑکر
ڈرانسی لائے جاتے
اور وہاں کی دیواروں پر
سترہ قیدیوں کی شبیہیں
بنانے میں کامیاب ہوجاتے
یا
وارسا کی ایک رقاصہ
اور تلاشی کے وقت
آپ کو برہنہ ہونے کو کہا جاتا
اور آپ اپنی جوتی
حکم دینے والے کے منھ پر اچھا ل دیتے
کیا آپ
تاریخ کی کتابوں میں
اپنے نام کے آگے
تین سطروں سے مطمئن ہوجاتے؟
Afzal Ahmed Syed
Sie benötigen den Flashplayer
, um dieses Video zu sehen
اگر آپ
مریم کانسکی وچ ہوتے
اور ویاوارا کے مشقت کیمپ میں
آپ کی عمر
صرف سولہ سال ہوتی
اور ایک شام
آپ بد مزہ پانی جیسے دلیے کا پیالہ
غصے سے
پٹک دیتے
یا
ماتیس کے کوئی شاگرد
اور کہیں سے پکڑکر
ڈرانسی لائے جاتے
اور وہاں کی دیواروں پر
سترہ قیدیوں کی شبیہیں
بنانے میں کامیاب ہوجاتے
یا
وارسا کی ایک رقاصہ
اور تلاشی کے وقت
آپ کو برہنہ ہونے کو کہا جاتا
اور آپ اپنی جوتی
حکم دینے والے کے منھ پر اچھا ل دیتے
کیا آپ
تاریخ کی کتابوں میں
اپنے نام کے آگے
تین سطروں سے مطمئن ہوجاتے؟
Afzal Ahmed Syed
Wenn Sie Miriam Kenskivic wären
Wenn Sie Miriam Kenskivic wären
im Konzentrationslager von Vaivara
gerade mal
sechzehn Jahre alt
und eines Abends
die fade Wassersuppe
vor Wut
von sich gestoßen hätten
oder
einer von Matisses Schülern
irgendwo aufgegriffen
und nach Drancy gebracht
und es geschafft hätten
auf die Wände dort Bilder
von siebzehn Gefangenen zu zeichnen
oder
eine Tänzerin aus Warschau
sich bei der Durchsuchung
hätten ausziehen müssen
und dem Kommandanten
ihren Schuh ins Gesicht geworfen hätten
Wären Sie
Mit einer dreizeiligen Erwähnung
In irgendeinem Geschichtsbuch zufrieden
Translation: Daniela Danz
More poems
چھینی ہوئی تاریخ /
Eine gestohlene Vergangenheit
ہمارا قومی درخت /
Unser Nationalbaum
اگر تم تک میری آواز نہیں پہنچ رہی ہے /
Wenn du meine Stimme nicht hören kannst
Wenn Sie Miriam Kenskivic wären
im Konzentrationslager von Vaivara
gerade mal
sechzehn Jahre alt
und eines Abends
die fade Wassersuppe
vor Wut
von sich gestoßen hätten
oder
einer von Matisses Schülern
irgendwo aufgegriffen
und nach Drancy gebracht
und es geschafft hätten
auf die Wände dort Bilder
von siebzehn Gefangenen zu zeichnen
oder
eine Tänzerin aus Warschau
sich bei der Durchsuchung
hätten ausziehen müssen
und dem Kommandanten
ihren Schuh ins Gesicht geworfen hätten
Wären Sie
Mit einer dreizeiligen Erwähnung
In irgendeinem Geschichtsbuch zufrieden
Translation: Daniela Danz
Biography Afzal Ahmed Syed
More poems
چھینی ہوئی تاریخ /
Eine gestohlene Vergangenheit
ہمارا قومی درخت /
Unser Nationalbaum
اگر تم تک میری آواز نہیں پہنچ رہی ہے /
Wenn du meine Stimme nicht hören kannst