Schreiben, Übersetzen, Verlegen: Kampaniens Stimmen und die Welt der Bücher in Deutschland
In enger Zusammenarbeit mit der Kulturstiftung Kampanien kuratiert das Goethe-Institut Neapel für den
Stand der Region Kampanien auf der Buchmesse ein Programm von Begegnungen zwischen süditalienischen Autor*innen, ihren Übersetzer*innen sowie ihren deutschen Verleger*innen. Das Programm wird in Zusammenarbeit mit der Kulturstiftung Campania die Festival präsentiert und von der Region Kampanien und dem Goethe-Institut finanziert, mit dem Ziel, den Dialog zwischen deutschen und unabhängigen Verlagen aus Kampanien zu fördern.
Mit den italienischen Krimi-Autor*innen
Patrizia Rinaldi (17.10 um 14:30 Uhr) und
Maurizio de Giovanni (19.10. um 12:30 Uhr) steht das Thema „Giallo di Napoli“ – Krimi aus Neapel – im Mittelpunkt. Diskutiert wird unter anderem über den Erfolg der italienischen Kriminalliteratur auf dem deutschen Buchmarkt.
Weitere Lesungen: am 17.10. um 12 Uhr diskutiert
Viola Ardone (C. Bertelsmann) mit der Übersetzerin
Esther Hansen.
Valeria Parrella (Hanser) trifft am 18.10. um 11 Uhr ihre Übersetzerin
Verena von Koskull.
Dieter Richter, Literaturwissenschaftler, Grand-Tour-Experte, Ehrenbürger von Amalfi, signiert am Stand aus dem Band Amalfitanische Küste (Wagenbach) am 18.10. um 12 Uhr.
Im Gespräch mit den Verlegern
Lothar Wekel (Römerweg/Marix),
Wolfgang Hörner (Galiani) und
Piero Salabè (Hanser) geht es um die Übersetzung von Klassikern der italienischen Literatur. Mit Klaudia Ruschkowski, Herausgeberin der Reihe
Perlen, stellen Wekel und die Übersetzerin
Ulrike Schimming Matilde Seraos
Der Bauch von Neapel vor, ein fulminantes Buch, das 1884 das Bild von Neapels engen, düsteren Gassen festgeschrieben hat. 140 Jahre nach seiner Erstveröffentlichung erscheint der berühmte Roman, eine Chronik des Lebens der neapolitanischen Bevölkerung, zum ersten Mal auf Deutsch. Serao (1856-1927) war die erste Journalistin in Italien, die 1892 eine unabhängige Tageszeitung gründete.
Grußwort:
Alessandro Russo, Generalsekretär Kulturstiftung Kampanien der Festivals.
Im Anschluss, am 17.10. um 15:45 Uhr, wird es mit
Titti Marrone um das Thema Erinnerungskultur gehen. Gemeinsam mit der Übersetzerin
Klaudia Ruschkowski präsentiert die Journalistin und Autorin Marrone
Besser nichts wissen, die Geschichte der Schwestern Andra und Tatiana Bucci, die als Kinder Auschwitz überlebten.
Auch am 17.10. um 16:30 Uhr präsentiert der Galiani-Verlag
Tobias Roths Die Welt der Renaissance in Neapel, Einführung:
Ruggero Cappuccio, Leiter der Kulturstiftung Kampaniens.
Sonntag, 20.10. um 11 Uhr, diskutieren Hanser-Lektor
Piero Salabè, die Übersetzerin
Anna Leube und der Verleger
Raimondo di Maio (Dante&Descartes) von Domenico Rea und der Aktualität seiner Bücher, um Süditalien zu verstehen. Grußwort von
Annette Kopetzi.
Zurück