Wir haben 250 ukrainische Bibliotheken gefunden, die sich an unserem Projekt „Koffer mit Büchern“ beteiligen möchten.
Mit finanzieller Unterstützung des Auswärtigen Amtes hat das Goethe-Institut auch 2023 die Bereitstellung von Bücherkoffern initiiert.
Der Koffer mit Büchern ist ein Projekt für Kinder, Eltern, Lehrer und Bibliothekare. Unsere Kinderliteratur-Experten Yulia Kozlovets, Oleksandra Savchenko, Valentyna Vzdulska, Tetiana Stus, Oksana Lushchevska, Kateryna Sukhorebska und Kateryna Mikhalitsyna haben 22 Bücher ausgewählt, die den Kindern helfen, sich mit ihren Gefühlen anzufreunden und über das zu sprechen, was sie bedrückt.
Für die meisten von uns steht ein Koffer für Reisen, Abenteuer und die Freude an der Erkundung des Neuen und Unbekannten. Im vergangenen Jahr wurde er jedoch zum Symbol für die schwierige Entscheidung, sein Zuhause auf der Suche nach Sicherheit zu verlassen. Leider war nicht in allen Koffern Platz für die Lieblingsbücher. Deshalb haben wir unser Bestes getan, um sicherzustellen, dass der Koffer mit Büchern ukrainische Kinder in Deutschland und anderen europäischen Ländern erreicht.
Der Krieg dauert an, und unsere Kinder, die weiterhin in der Ukraine leben, brauchen Freizeitaktivitäten, um diese schwierige Zeit zu erleichtern.
Alle Koffer gehen deswegen in diesem Jahr an ukrainische Bibliotheken, um Kindern beim Lesen zu unterstützen und zu fördern.
Deshalb enthält das Set neben Büchern sensorisches Spielzeug, Malbücher und einen Leitfaden bekannter Psychologen und Psychotherapeuten, wie man mit Kindern über den Krieg spricht, wie man sie unterstützt und komplexe Dinge in einfacher Sprache erklärt.
Für alle, die das Lesen begleiten, hat das Team von Bezpobiliv Tipps zur Gamifizierung des Lesens vorbereitet, darunter einfache Aufgaben und Spiele sowie Materialien, die das Lesen interessanter machen und mehr Möglichkeiten zur Kommunikation untereinander bieten. Außerdem haben wir jedem Koffer 2 Malbücher beigefügt, die auf einem der ausgewählten Bücher basieren. Sie wurden von der internationalen Wohltätigkeitsorganisation Kateryna Biloruska Foundation entwickelt.
Da wir der psychischen Gesundheit unserer Kinder besondere Aufmerksamkeit schenken wollen, finden Sie unter den Materialien eine Broschüre mit Ratschlägen der Psychologin Svitlana Rois und des Psychotherapeuten Udo Baer zur Arbeit mit Kindern, die Kriegserfahrungen gemacht haben, wie man sie unterstützen und komplexe Dinge in einfacher Sprache erklären kann.
Bücher für die ukrainischen Bibliotheken
«Битва за місто» Володимир Чернишенко
«Яків і мокрий вечір» Катерина Міхаліцина
«Це тиха ніч, мій астронавте» Оксана Лущевська
«Півник» Зоряна Живка
«Війна, що змінила Рондо» Романа Романишин, Андрій Лесів.
«Тор — тракторець, що тягне танк» Оля Русіна
«Потаємна суперсила» Слава Світова
«Як правильно ревіти?» Олеся Мамчич
«Велика книга почуттів» Ґжеґож Касдепке
«Пес Патрон. Маленька історія про велику мрію» Зоряна Живка
«Руді і Чумацький Шлях» Григорій Фалькович
«Вересова міль» Оксана Була
«Ключі сили» Cвітлана Ройз
«Таємні історії маленьких перемог» Таня Стус
«Блакитний записник» Галина Ткачук
«Привид Києва» Мацуда Джюко
«Примари Чорної діброви» Андрій Бачинський
«Абрикоси зацвітають уночі» Оля Русіна
«Емоціємір інспектора Дила. Розпізнавай, вимірюй та керуй своїми емоціями» Сусанна Ісерн
Goethe-Institut Bratislava (Panenska 33, 81482 Bratislava)
Spanien
Goethe-Institut Barcelona - Bibliothek (C/. Roger de Flor 224, 08025 Barcelona)
Tschechien
Goethe-Institut Prag (Masarykovo nábřeží 32, 11000 Praha 1)
Ungarn
Goethe-Institut Ungarn (Ráday utca 58., 1092 Budapest)
Vorschule
Mamino Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Anna Vovchenko
Woher kommt der Rotz und warum braucht ihn jeder Mensch? Wie putzt man sich die Nase und niest richtig? Warum gibt es Rotz in verschiedenen Farben? Haben Tiere Rotz? Wie niesen die Menschen in den verschiedenen Ländern der Welt? Wie viele Liter Schleim schlucken wir jeden Tag?
Dieses Buches enthält Antworten auf diese und weitere Fragen, die neugierige Kinder im Vorschulalter und jüngere Schüler*innen interessieren. In dem Buch Das geheime Leben der Popel erzählt die Autorin in verständlicher und einfacher Form Vorschul- und Grundschulkindern alles Wichtige über Rotz, Erkältung und Niesen, gibt nützliche Gesundheitstipps, widerlegt gängige Mythen und vermittelt Wissenswertes auf interessante Weise.
Dank der witzigen Illustrationen werden die sachlichen Informationen einfach und unaufdringlich wahrgenommen. Der Rotz erscheint als Superheld, der den Körper vor Krankheiten schützt.
Mamino Verlag
Pierre ist ein Zyklop. Ist es für ihn einfach, mit einem Auge zu leben? Wenn er sich morgens die Augen reiben möchte, geht das nicht. Wenn er eine Brille tragen möchte, geht das nicht. Aber Pierre lässt sich nicht entmutigen, denn er hat Freund*innen, die er aufrichtig bewundert: das Mädchen Lisa, das im Rollstuhl sitzt und eine geschickte Tänzerin ist, und den blinden Pianisten Marco, der mit seinen Konzerten fast die gesamte Welt bereist hat. Pierre nennt seine Freund*innen „Zyklopen“ und ist sehr stolz auf sie. Pierre lässt sich auch von herausragenden „Zyklopen“ inspirieren – berühmten Menschen, die trotz ihrer Behinderung große Leistungen vollbracht haben.
Willst du mehr über das Leben der „Zyklopen“ erfahren, die Blindenschrift und die Zeichen der Gebärdensprache lernen? Dann mach dich mit Pierre bekannt! „Es gibt so viele interessante Dinge auf der Welt: Man kann immer etwas lernen“, sagt der neugierige Zyklop.
Lehrbuchverlag Bogdan
ins Ukrainische übersetzt von Halyna Kyrpa
Zwischen den Feldern auf den Wiesen befindet sich ein kleines Herrenhaus. Dort leben der alte Pettersson und die Katze Findus.
Findus hat einmal ein Spiel erfunden. Er versteckte Dinge, die Pettersson finden musste. Es war nicht leicht für Pettersson, aber Findus und die Hühner halfen ihm.
Lehrbuchverlag Bogdan
ins Ukrainische übersetzt von Halyna Kyrpa
Opa Pettersson hat zehn Hühner in seinem Hühnerstall. Findus, der Kater, ärgert sie immer und sie jagen sich gegenseitig. Pettersson zufolge sind die Hühner die besten Freunde von Findus. Doch eines Tages bringt Pettersson einen Hahn für die Hühner: „Seht, wir haben einen Hahn“, rufen sie, „was für ein schöner Hahn!“ Aber das gefällt Findus nicht, denn er hat das Gefühl, dass der Hahn ihm die Hühner wegnimmt.
Portal Verlag
illustriert von Romana Ruban
Der Buchstabe „Ї“ ist etwas Besonderes, es gibt ihn nur in der ukrainischen Sprache, in anderen Sprachen nicht. Was passiert, wenn man ihn aus so bekannten ukrainischen Wörtern wie „Igel“, „Esszimmer“ oder „gehen“ entfernt? Verwirrung! Die Wörter „Ukraine“ und „Kyjiv“, die die wichtigsten Namen unseres Landes und unserer Hauptstadt bezeichnen, enthalten auf Ukrainisch ebenfalls den Buchstaben „Ї“. Einmal wurde sogar versucht, das „Ї“ zu verbieten. Aber es hat überlebt und sich im ukrainischen Alphabet niedergelassen.
ArtBooks Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Volodymyr Chernyshenko
Posy war dabei, in aller Ruhe Muffins zu backen, als plötzlich ein Monster auftauchte. Die arme Posy! Sie war sehr erschrocken, aber dann entdeckte sie, dass es kein Monster war, sondern Pip in Verkleidung.
Eine lustige Geschichte für Kleinkinder, in der es darum geht, mutig zu sein und die Rollen zu wechseln. Dieses fröhliche und farbenfrohe Buch wird sofort die Aufmerksamkeit der Kleinen auf sich ziehen, und sie werden es nicht mehr aus der Hand geben wollen. Und die Hauptfiguren dieser Geschichte werden zu den besten Buchfreund*innen Ihres Kindes.
Krokus Verlag
illustriert von Larysa Chaika
Die kleine Heldin dieses Buches stellt sich vor, dass sie in Afrika lebt – in ihrer imaginären, magischen und sanften Welt, in der freundliche Menschen und Tiere leben. Sie erlebt einen Tag voller lebendiger Eindrücke, die ihr helfen, ihre innere Welt besser zu verstehen und die Menschen, die ihr nahestehen, noch mehr zu lieben. Das in zarten Worten geschriebene und elegant illustrierte Buch eignet sich sowohl für die Lektüre in der Familie als auch für Diskussionen im Schulunterricht.
Krokus Verlag
illustriert von Maryana Mykytiuk
Feuersalamander, Regentropfen, Sysmoloko, Maul- und Klauenseuche, Sysak, Kachur – so viele Namen für die in den Karpatenwäldern lebende gefleckte Echse! Sie wird nicht zufällig Feuereidechse genannt. Der Salamander hat eine echte Superkraft, die ihn jeden Tag bei erstaunlichen Abenteuern rettet. Die spannende Geschichte, die interessanten Fakten und die farbenfrohen Illustrationen dieses informativen Buches helfen Kindern und Erwachsenen, mehr über die magische Welt der Natur und ihrer Bewohner zu erfahren.
Chytarium Verlag ins Ukrainische übersetzt von Oksana Lushchevska
illustriert von Axel Scheffler
Was können eine winzige Schnecke und ein riesengroßer Wal gemeinsam haben? Einen Traum! Das Buch erzählt von einer Schnecke, deren größter Wunsch es ist, eine Weltreise zu machen. Ein großer Buckelwal hilft der kleinen Schnecke dabei, diesen Wunsch in die Tat umzusetzen. Die beiden begeben sich auf eine lange und abenteuerliche Ozeanreise. Auf dieser Reise lernen sie wunderschöne Kontinente kennen und erleben unvergessliche, nicht selten gefährliche Abenteuer. Sie erfahren viel Neues und finden das Wertvollste, das es im Leben gibt – echte Freundschaft! Eine zauberhafte Geschichte in Reimen, die dank ihrer farbenfrohen Illustrationen noch an Reiz gewinnt.
Verlag A-BA-BA-HA-LA-MA-HA herausgegeben von Ivan Malkovych
illustriert von Viktoria Kovalchuk, Yana Hrankovska, Kost Lavro, Kateryna Shtanko, Oksana Ihnashchenko, Alison Jane, Zhenko Musienko, Ivan Musienko und Ivan Sulyma
Eine der bekanntesten Gedichtsammlungen, die man in jedem kinderreichen ukrainischen Haus finden kann: Mehr als 100 wunderschöne Gedichte ukrainischer und nicht-ukrainischer Autor*innen sind hier in einem Buch versammelt. Für jeden Geschmack ist etwas dabei. Ergänzt wird das Ganze durch schöne Illustrationen bekannter Zeichner*innen aus der Ukraine.
Verlag Vydavnytsvo 21 ins Ukrainische übersetzt von Nelia Vakhovska
illustriert von Erwin Moser
Das Buch enthält die besten Geschichten und Illustrationen aus Erwin Mosers früheren Büchern. Hier begegnen die kleinen Leser*innen dem Bücherkater Xaver Rotpelz, dem schweigsamen Ameisenbären und vielen anderen lustigen und schlauen Tieren. Wie kann man einem Känguru das Skilaufen beibringen? Oder wer hat den Schatz der Schildkröte gefunden? Dies und mehr verrät die Lektüre dieses Buches.
Artbooks Verlag ins Ukrainische übersetzt von Volodymyr Chernyshenko
illustriert von Tom Lichtenheld
Die Fortsetzung der Geschichte über die großen Kraftfahrzeuge, die sich mittlerweile erholt haben und nun wieder bereit sind, auf der Baustelle tüchtig zuzupacken. Schon beim ersten Sonnenstrahl haben sich unsere „Bauarbeiter“ gereckt, ihre Windschutzscheiben gewischt und die Betonmischer vollgepumpt. Mit diesen lustigen „Bauarbeitern“ lernen die kleinen Leser*innen, wie abenteuerlich es auf der Baustelle zugehen kann.
Urbino Verlag ins Ukrainische übersetzt von Olga Sydor
illustriert von Janosch
„Wenn man einen Freund hat, braucht man sich vor nichts zu fürchten!“ Dass der kleine Bär und der kleine Tiger dicke Freunde sind, weiß jedes Kind. Zusammen sind die beiden wunderbar stark, stark wie ein Bär und stark wie ein Tiger. In ihrem Haus am Fluss haben sie es gemütlich. Eines Tages findet der kleine Bär eine Kiste, die von oben bis unten nach Bananen riecht. Auf der Kiste steht „Panama“. Also machen sich der kleine Bär und sein Freund, der kleine Tiger, auf den Weg dorthin, in das Land ihrer Träume.
Verlag Alter Löwe
ins Ukrainische übersetzt von: Liudmyla Nor
illustriert von Erwin Moser
Das Leben der kleinen Mäuse Manuel und Didi ist voller Abenteuer. Da sind Neugier, Findigkeit, Klugheit und Mut gefragt. Manuel hat stets abertausende Ideen und Didi ist immer bereit, seinem Freund beim Umsetzen dieser Ideen behilflich zu sein. Die Kurzgeschichten des österreichischen Schriftstellers Erwin Moser, die der Autor auch mit farbigen Illustrationen versehen hat, sind zum Vorlesen besonders gut geeignet. Das Buch hilft Kindern, das Wundervolle im Leben zu entdecken, das Schöne zu sehen und Neues zu erfahren. Sie lernen auch, dass echte Freundschaft ein wahrer Schatz ist.
Dieses Buch lebt – und tut, was ihm in den Sinn kommt. Hier erweisen sich Wörter, die an sich gar nicht existieren, als vollkommen verständlich und andere Wörter, die allen seit Langem bekannt sind, verblüffen mit Unerwartetem. Die handelnden Figuren flüchten bei der erstbesten Gelegenheit auf benachbarte Seiten, Bücher und Zeilen springen herum und streifen umher. Dieses Buch ist so lebendig, eines Morgens ist sogar ein gesamter Vers aus ihm herausgesprungen, so ein kleiner bunter. Er hatte auch einen Reim bei sich: „Heckenrose – Tabakdose“. Habt ihr den Vers nicht gesehen? Schön, dann werden wir ihn suchen, und ihr seht sich derweil den Rest des Buches an.
Originaltitel: „Natuke napakad lood“
Verlag Vydavnytsvo
ins Ukrainische übersetzt von Katya Novak
illustriert von Piret Raud
Diese Sammlung von dreißig amüsanten Geschichten von einer der führenden zeitgenössischen Kinderbuchautorinnen Estlands sind nicht nur für Vorschulkinder interessant zu lesen, sondern auch – altersunabhängig – für alle Liebhaber von Fantasy und des Absurden. In Piret Rauds Buch lebt, fühlt und atmet alles: sei es ein kuschelaffiner Pullover, ein schüchternes Mobiltelefon oder eine Kuh mit einem Faible für Ikebana. Sogar die Lebensmittel haben ein Eigenleben – und was für eines! Da gibt es ein Ei, das auf Yoga steht, eine träumende Karotte und einen Kringel, der Geburtstag feiert. Es ist eine wunderliche, exzentrische und mitunter alberne Welt, in die wir Leser*innen einen Einblick erhalten.
Originaltitel: „What The Moon Told Me“
Verlag Vydavnytsvo
ins Ukrainische übersetzt von Ana More
illustriert von Yuliya Gwylim https://moon.yufrukt.com/
In dem Buch Was mir der Mond erzählte erfahren junge Leser*innen, wie Kinder heute Abend zu Bett gehen, die auf der gesamten Welt verstreut unter ganz unterschiedlichen Bedingungen leben. Sie werden dabei nicht nur ein traumhaft schönes Kinderbuch lesen, sondern auch eine Anleitung für gesellschaftlichen Wandel. Der beste Zeitpunkt, um mit einem Kind über die Verschiedenartigkeit und Gleichheit der Menschen zu sprechen, ist die Phase in seiner Entwicklung, wenn es beginnt, Unterschiede festzustellen. Mit drei Jahren erkennen Kinder bereits Unterschiede im Aussehen und bei der Hautfarbe. Zwischen dem vierten und sechsten Lebensjahr identifizieren sie ihre ethnische Zugehörigkeit und ihre eigene Familie. Deshalb ist es in diesem Alter besonders wichtig, Toleranz und Respekt zu entwickeln.
Ranok Verlag
illustriert von Natalia Chorna
Es waren einmal drei tapfere Ritter – oder Ritterinnen? – auf der Suche nach Abenteuern … Ihr nehmt vermutlich an, dass sich dies vor langer Zeit zugetragen hat, nicht wahr? Keineswegs! Diese Geschichte könnte auch gerade jetzt stattfinden, in unserer Gegenwart. Die Geschichte von Anna Tretiak dreht sich um spielerische Fantasie, dank derer Kinder – und Erwachsene! – alles werden können, was sie sich nur wünschen: Astronaut*innen oder Dinosaurierbändiger*innen, Entdecker*innen neuer Welten, Ritter oder … Ritterinnen. Und dabei ist es gar nicht nötig, sich auf die Suche nach Abenteuern zu begeben, denn in der Fantasie können selbst gewöhnliche Ereignisse zu aufregenden Erlebnissen werden.
Die Howerla ist der höchste Berg der Ukraine. Ihr Gipfel wird jeden Tag von einer Vielzahl von Menschen erklommen. Aber was wissen wir eigentlich sonst von ihr? Woher stammt der Name Howerla? Wohin fließt das Wasser der Prut‑Wasserfälle? Und warum ist es so wichtig, nicht die Berghänge hinunterzutrampeln? Die Geschichte wird von dem Berg selbst erzählt. Interessante Tatsachen und erstaunliche Illustrationen führen die Leser*innen in die vielgestaltige Welt der Howerla-Bewohner*innen und erinnern uns daran, dass alle Dinge um uns herum eine besondere Stimme haben – selbst die Steine.
Verlag A-ba-ba-ha-la-ma-ha
illustriert von Ivan Sulyma
Mutter Fuchs hatte den kleinen Fuchs namens Schustryk immer gewarnt: „Geh niemals, niemals alleine aus dem Haus, denn im Wald und vor allem jenseits des Waldes hausen die Zweibeiner, und die sind sehr gefährlich …“ Aber wie sollte das kleine flinke Füchslein Schustryk einfach so zu Hause sitzen, wo es doch draußen so viel schöner war? Und so gerät Schustryk bei dem Versuch, seiner Mutter eine angenehme Überraschung zu bereiten, in ein heilloses Durcheinander …
Ranok Verlag
illustriert von Marichka Trushkovska
Eine Sammlung amüsanter Gedichte, die den Leser*innen richtiges Weinen beibringen. Darüber hinaus lernen die Kinder und deren Eltern originelle und unkonventionelle Reime, Neologismen, Paronyme und Synonyme kennen. Eine Garantie für gute Laune und ein bisschen Schabernack liefern Abzählreime, Verse ohne Ende, lustige Gedichte über Monster und Tipps für sicheres Flennen.
Das ist die Geschichte eines Mädchens, das Schweigen und Stille liebt. Im lauten Kyjiw und einem Haus mit zwei Brüdern hat sie es nicht leicht. Ihre Mutter kennt aber einen geheimen, stillen Ort in der Stadt und führt ihre Tochter dorthin. Bei diesem Ort handelt es sich um eine Bibliothek. Hinter der alten Tür ist es angenehm kühl. Das Wichtigste aber ist, dass man dort nicht laut sprechen, sondern nur flüstern darf. Während die Mutter arbeitet, genießt die Tochter die Stille und widmet sich den Büchern: Sie reist auf eine unbewohnte Insel, in einen Erdbau der Ziesel und schließlich in den Frühlingswald. Die Stille erfüllt und begeistert sie. Die gemeinsam verbrachte Zeit bringt Mutter und Tochter einander näher.
Das kleine Hasenkind geht allein in die Stadt, um Honig für seine erkältete Mutter zu besorgen – denn Tee mit Honig ist die beste Medizin gegen Halsschmerzen. Die Stadt ist sehr groß und das Häschen sehr klein. Und so kommt es, dass sich das Häschen verirrt … Ein liebenswertes, anrührendes Bilderbuch für die Kleinsten, mit ausdrucksstarken Zeichnungen und einem Happy End.
Verlag Talant (SPD Humenna)
illustriert von Maryana Hilevych
Dieses Buch handelt von wichtigen Dingen, nämlich von den Organen, die wir mit unserer Unterwäsche bedecken. Wir tun das nicht, weil sie uns hässlich oder gar peinlich erscheinen, sondern weil wir sie achten und mit besonderem Respekt behandeln. Wir nennen sie Geschlechtsorgane oder auch Genitalien. Diese Organe bedürfen besonderer Pflege und darüber wollen wir sprechen. Dieses Buch ist folgenden Fragen gewidmet: Wie heißen die einzelnen Genitalien und wo befinden sie sich? Was muss man bei der Intimpflege beachten und warum ist sie so wichtig? Außerdem erklären wir, welche Regeln es beim Gang auf eine (öffentliche) Toilette zu beherzigen gilt, wie es zu einer Erektion kommt, was bei der Menstruation vor sich geht und woher die Kinder kommen.
Verlag Talant (SPD Humenna)
illustriert von Olena Bardi
Der kleine Corgi ist ein aufgewecktes Hündchen, das die große Welt erforscht. Corgi weiß, dass seine Mutter die beste ist, denn bei ihr ist es warm und friedlich. Er weiß auch, dass sein Vater groß und stark ist, weshalb der kleine Corgi so werden will wie sein Vater. Er weiß außerdem, dass Katzen und Hunde Freunde sind, so wie er und der kleine Kater Khvostyk; obwohl sein Großvater anderes behauptet. Das Hündchen tollt herum, macht Unfug, forscht, verirrt sich, kommt in Schwierigkeiten … Aber stets weiß Corgi ganz genau: Immer ist ein Mensch bei ihm, der ihn sehr lieb hat. Diese rührenden Kurzgeschichten gefallen unseren Kleinsten und eignen sich wunderbar zum abendlichen Vorlesen.
Verlag A-ba-ba-ha-la-ma-ha
illustriert von Kost Lavro, Viktoria Kovalchuk, Oksana Ihnashchenko, Kateryna Shtanko, Vita Konotop-Khaidurova und anderen
Hierbei handelt es sich um eines der erfolgreichsten Bücher des Verlages A‑ba‑ba‑ha‑la‑ma‑ha. Jede weitere Ausgabe wird ergänzt um neue Bilder und Gedichte. Das Buch umfasst wertvolle Beispiele ukrainischer Lyrik – klassischer und zeitgenössischer – sowie meisterhafte ukrainische Übersetzungen ausländischer Lyrik‑Klassiker. Die aktuelle Ausgabe wurde durch die Aufnahme wunderschöner ukrainischer Kinderlieder (inklusive Noten) bereichert. Das Buch gibt es auch als Hörversion (CD). Vorgetragen werden die Gedichte oder Lieder von bekannten Schauspieler*innen und von Kindern. Begleitet werden sie von Musikinstrumenten, aber auch von Hähnen, Fröschen, Katzen, kleinen Hunden und … Dampfloks.
Grundschule
Vielen Dank für das Interesse an dem Projekt! Die Bewerbungsfrist für die Bestellung ist abgelaufen. Wir haben mehr als 800 Bestellformulare erhalten. Dieses große Interesse hat uns sehr gefreut. Leider ist das jedoch sehr viel mehr, als wir liefern können.
Unten finden Sie die Listen der 600 Bibliotheken und Einrichtungen, die das Buchpaket erhalten haben.
Verlag Nebo BookLab Publishing
ins Ukrainische übersetzt von Yanis Sinaiko
illustriert von Quentin Gréban
Mama ist ein einzigartiges Buch, das zarte Illustrationen und berührende Gedichte über den wichtigsten Menschen im Leben eines jeden Menschen vereint. Dieses Buch lässt niemanden gleichgültig. Die Geschichten, die auf seinen Seiten erzählt werden, sind unglaublich emotional und aufrichtig.
Diese Ausgabe enthält Porträts von Müttern aus verschiedenen Teilen unseres Planeten und sogar aus verschiedenen Epochen. Jedes Porträt wird von schönen Gedichten begleitet, die ein Gefühl von Wärme und Geborgenheit vermitteln. Jedes Porträt hat seine eigene Geschichte und Stimmung. Keines gleicht den anderen, und so zeichnet jedes von ihnen ein unverwechselbares Bild einer Mutter: Mal ist sie müde, mal ist sie traurig, mal lächelt sie und mal ist sie ein wenig nachdenklich. Jedes der Porträts weckt auf die eine oder andere Weise viele verschiedene Gefühle bei den Lesenden.
Portal Verlag
illustriert von Yuliia Tveritina
Die Schriftstellerin Halyna Tkachuk kennt die Sorgen und Nöte heutiger Schüler*innen ebenso gut wie die der Schüler*innen in den verschiedenen Epochen vor unserer Zeit – von der Kiewer Rus bis zur sowjetischen Schule, die wir geerbt haben.
Das Buch ist nicht nur lustig, sondern auch informativ. Die Leser*innen lernen Unterrichtsmethoden und
-fächer kennen, die sich deutlich von den heutigen unterscheiden. Und auch mit verschiedenen Strafen für Ungehorsam, bei deren Lektüre man froh ist, dass keine davon bis heute überlebt hat. Daher ist Schulwissenschaft ein sehr optimistisches Buch, das die Liebe zur Schule auch bei denjenigen wiederbeleben kann, deren Augen bei der Erwähnung des Wortes „Schule“ schon lange nicht mehr leuchten.
ArtBooks Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Volodymyr Chernyshenko
Hilda ist nur noch selten zu Hause. Sie verbringt ihre Tage auf der Suche nach Abenteuern und neuen Eindrücken, und ihre Mutter beginnt sich Sorgen zu machen. Eines Tages, während eines Streits, finden sich Hilda und ihre Mutter plötzlich weit weg in einem geheimnisvollen Steinwald wieder – in der Heimat der Trolle! Werden Tochter und Mutter in der Lage sein, als Team zu arbeiten, um den Klauen dieser unheimlichen Kreaturen zu entkommen?
Verlag Nebo BookLab Publishing
ins Ukrainische übersetzt von Marharyta Kryhovetska
illustriert von Rán Flygenring
Das Leben ist ein riesiger Pfannkuchen – mal süß, mal salzig. Und Maulandia ist ein wahres Paradies: Sträucher und Knospen blühen, Bienen summen, die Sonne scheint, Katzen spielen, schnurren und fangen Insekten im Flug ...
Aber das war einmal. Der Schuldige an dieser ganzen Geschichte hat den größten Fehler seines Lebens begangen, den er mehr als einmal bereuen wird. Warum haben sich Mama und dieser Mann getrennt? Die Mutter antwortet, dass sie sich nicht mehr verstehen. Blabla, Blabla, Blabla! Das ärgert mich einfach. Also muss ich die Sache selbst in die Hand nehmen und mir einen echten Plan ausdenken. Einen Plan zur Rückeroberung von Maulandia!
Krokus Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Iryna Sabor
illustriert von Maryna Demkovich, Dmytro Demkovich
Auch der Alltag kann interessant sein – das musste der norwegische Autor Rune Belsvik seinem Sohn beweisen, als der ein Märchen über einen Löwenangriff hören wollte und nicht über den Aufbau von Beziehungen zu seiner Umgebung. Und so wurde Bulkalo geboren. Und dessen kleines Land am Fluss mit einer kleinen, aber sehr bunten Bevölkerung: dem schüchternen Pundyk, der künstlerischen Oktava, dem fleißigen Bäcker Fuchs und dem heimtückischen Zagribayko. Deren Abenteuer beginnen eigentlich mit Kleinigkeiten: Es genügt, über eine Schaufel zu stolpern und dann eine Ente mit einem Ei zu retten oder einen Fluss mitten im Zimmer anzulegen. Da zögern weder der Flussdieb noch der Löwe. Und aus dem geretteten Ei schlüpft vielleicht ein echtes Entenküken, um das du dich kümmern musst – dem du erklären musst, wo der Mond am Himmel steht, und das du mit Pudding füttern musst. Und dann trinken alle zusammen Saft aus Lügenmärchen oder Stockenten und essen Chips.
Vydavnytstvo Verlag
illustriert von Olena London
Ominöse Raketen – die Artillerie des russischen Bösen – haben uns zu Kindern von Luftangriffen gemacht. Schutzräume, Fluchtwege, Luftschutzbunker, andere Städte und Länder sind unsere neue Realität. Aber wir werden sicher sein, wir werden gewinnen und wir werden uns definitiv in Kinder von Luftküssen verwandeln. Hier finden sich zwischen den Buchdeckeln verstörende Kindheitserlebnisse von Krieg und Hoffnung.
Verlag Alter Löwe
Nichts im Universum befindet sich in einem Zustand der völligen Ruhe. Bewegung ist natürlich: Die Erde, das Wasser auf der Erde, die Atmosphäre, die Kontinente und alle lebenden Organismen sind in ständiger Bewegung. Wir gehen, rennen, springen, krabbeln, schwimmen und fliegen. Wir reisen. In diesem Buch geht es um Bewegung und um Reisen: nicht nur von Menschen, sondern auch von Tieren, Pflanzen, Wind, Wasser und unserem Planeten. Das Buch erzählt von Reisen zum Zweck des Handelns oder zur Eroberung, von Reisen zum Vergnügen und zur Entspannung oder zum Überleben, von wissenschaftlichen Expeditionen und Pilgerreisen. Es geht um Wanderungen, Karten, Navigation und letztlich darum, seinen eigenen Weg zu finden. Die beiden Wörter, die Reisende am häufigsten hören, sind: „wo“ und „woher“, die häufigsten Fragen: „Wohin gehst du?“ und „Woher kommst du?“. Dieses Buch ist eine visuelle und intellektuelle Reise durch Tausende von Jahren auf der Suche nach Antworten auf diese und viele andere Fragen.
Portal Verlag
illustriert von Mariia Foya
In der Antike lebten Strauße an der Stelle des künftigen Odessa und Krokodile im künftigen Kyjiv. Sie glauben es nicht? Im Laufe der Jahrtausende haben sich das Klima und die Landschaft verändert. Verschiedene Arten tauchten auf, veränderten sich, zogen um und starben aus. Dieses Buch erzählt von Dutzenden prähistorischer Tiere, die auf dem Gebiet der heutigen Ukraine lebten: von winzigen bis zu riesigen, von völlig bizarren bis zu solchen, die noch auf der Erde existieren.
Verlag Nebo BookLab Publishing
ins Ukrainische übersetzt von Svitlana Lisna
illustriert von Quint Buchholz
Die Geschichte von Elke Heidenreich erzählt von dem charismatischen schwarzen Kater Nero Corleone. Intelligenz und Sinn für Humor sind die beiden unschätzbaren Eigenschaften, die dieser Schelm besaß. Seine Feinde fürchteten ihn, seine Freunde respektierten ihn. Zuversicht und Mut verhalfen dem auch Löwenherz genannten Kater bei der Eroberung der Welt in der Größenordnung mehrerer Häuser und mehrerer Länder.
Die Spielregeln von Nero Corleone sind einfach – er hat definitiv das Sagen. Punkt.
Chytarium Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Nelia Vakhovska
Ein Snöfrid hat es eigentlich gern ruhig. Aber wenn mitten in der Nacht drei Feen-Männlein vor der Tür stehen, kann das nur eins bedeuten: mehr Aufregung, als Snöfrid lieb ist. Prinzessin Gunilla ist entführt worden – und Snöfrid soll angeblich genau der Richtige sein, um sie zu retten. Dazu muss er wohl zu einer langen, abenteuerlichen Reise aufbrechen, gemeinsam mit treuen Gefährten gefährliche Gefahren überstehen und die miesen, fiesen Trolle aus Nordland vertreiben. Und es er sich’s versieht, beginnt für Snöfrid ein ganz und gar unglaubliches Abenteuer …
Verlag Alter Löwe illustriert von Natalka Haida
Die Buchreihe „36 und 6 Katzen“ ist ein wahrer Bestseller unter den ukrainischen Kindergeschichten. Dafür gibt es mehrere Gründe. Erstens: Das Buch birst vor Humor – man denke allein an die Konstellation von 36 erwachsenen und sechs kleinen Katzen. Zweitens: In jedem Buch vollbringen die Katzen gemeinsam eine gute Tat. Zum Beispiel helfen sie dabei, ein neu eröffnetes Kaffeehaus zu einem echten Renner zu machen, klären Verbrechen auf oder finden eine Wasserquelle für ihre Stadt. Außerdem freunden sie sich mit alten Heimbewohner*innen an und helfen, wenn Feuerwehr, Katastrophenschutz und Rettungsdienste keine Zeit haben.
Ranok Verlag
illustriert von Toll de Lavr
Mit diesem Buch tauchen Kinder in die Welt neuer Technologien, Erfindungen und kindlicher Fantasien ein. Die Protagonist*innen treiben sich mit Flugautos in den Galaxien herum, im Weltall werden Kunststerne und -planeten geschaffen. Trotz des wissenschaftlichen Hintergrunds des Buches finden die jungen Leser*innen hier eine Geschichte über die erste Liebe, menschliche Beziehungen und die Wahl zwischen Gut und Böse.
Krokus Verlag
illustriert von Yulia Shalimova
Eine aufschlussreiche Bilderbuchreihe über die faszinierende Natur der Ukraine, die einzigartigen Vertreter der ukrainischen Fauna – wie etwa den Feuersalamander, den Waldkauz, den Hirschkäfer oder den Luchs – und den höchsten Berg der Ukraine (die Howerla). Jede Geschichte enthält Wissenswertes über seltene Tierarten. So erfahren die Leser*innen, welches das größte Problem der Eulen ist, welche Folgen die Waldzerstörung für die Umwelt hat, wie der Hirschkäfer lebt oder wer die Howerla besiedelt.
Eine Sammlung moderner Kindergedichte über die Weltwahrnehmung und die Wunder, die uns umgeben. Die Geschichten in Versen erzählen von der faszinierenden Natur sowie der Welt der Tiere und Insekten. Die Protagonisten (die verzauberte Gans, die Terrier-Hündin Undina und der Käfer, der an niemanden schrieb) und deren Geschichten berühren und reißen einen mit. Der Stil des Autors ist auch hier wiederzuerkennen: humorvoll, witzig und mit spielerischem Reim, dank dessen man sich die Texte leicht merken kann.
Luisa – oder einfach Lu – möchte gern Tierärztin werden. Sie kümmert sich um mehrere Haustiere: einen Hund, eine Wollmaus, eine Achatschnecke, eine Ratte und eine Stabschrecke. Lu passt auf ihre Tiere gut auf, das heißt aber nicht, dass diese nicht dennoch hin und wieder etwas ausfressen würden. Einmal machen sie sich sogar über Papas Omelett her. Die junge Tierärztin führt einen Blog, in dem sie vieles Interessantes aus dem Leben der Tiere beschreibt. Um den Ernst ihrer Absichten zu bekräftigen, haben sich Lu und ihr treuer Freund Max als Freiwillige bei einer Tierklinik gemeldet.
Verlag Schwarze Schafe illustriert von Khrystyna Lukashchuk
Die Lerche schwärmt ihrer Freundin, der Eule, vor, wie toll es ist, tagsüber durch die Gegend zu fliegen, die Sonne zu genießen und mit den anderen Vögeln zu singen. Die Eule denkt sich: Das will ich auch! Aber als sie sich von ihrem Nachtleben verabschiedet, merkt sie schnell, dass ihr die neuen Lebensumstände zu laut, zu hell und zu quirlig sind. Ganz zu schweigen davon, dass sie bei Tageslicht schlecht sieht und keine Beute machen kann. So ist es doch ganz gut eingerichtet, dass die Eule nachts und die Lerche tagsüber aktiv ist. Freundinnen bleiben sie sowieso!
Eine fünfjährige Waise lebt mit ihren Großeltern und ihrem Hund Merkur in einem gemütlichen Haus. Das Mädchen stellt sich gern vor, sie sei eine Füchsin. Sein Opa hat ihm nämlich erzählt, er habe es neben einem Fuchsbau gefunden. Das glückliche Leben des Mädchens endet mit dem Tod seiner geliebten Oma. Der Opa muss nun für seine „Füchsin“ neue sorgsame Eltern finden, und die Enkelin muss diese keineswegs einfache Entscheidung akzeptieren. Die Unterstützung eines imaginären Freundes namens Schutzengel Re und die bedingungslose Liebe seiner Nächsten helfen dem Mädchen, diese Schicksalsschläge zu überwinden.
„Der Krieg säte auf seinem Weg schwarze Blumen – trockenes, stechendes Unkraut. Stumm und ohne Duft.“ Sicher, es gibt außer Romana Romanyšyn und Andrij Lesiv weitere, sehr gute ukrainische Illustrator*innen. Doch mit Vijna ist den beiden Künstler*innen des Designstudios Agrafka einmal mehr gelungen, eines der herausragenden ukrainischen Bilderbücher 2015 zu kreieren. Nach dem Opera Prima Award für Stars and Poppy Seeds 2014 gab es 2015 für Vijna eine New Horizons Mention des Bologna Ragazzi Awards.
Die Parabel erzählt, wie drei kindliche Feingeisterwesen dem Ort Rondo, in dem plötzlich und unerklärlich ein Krieg ausbricht, mit der Erfindung einer Lichtmaschine Hoffnung bringen und den Krieg vertreiben. In poetischem Kontrast von Licht, Zartheit, Blumen und Musik mit Dunkelheit, Härte und Stummheit macht das Buch spürbar, dass Krieg bei seinen Opfern nicht nur bleibende Wunden hinterlässt, sondern dass er jeden treffen kann und letztlich immer unfassbar bleibt.
Vivat Verlag
Stefa ist ein Mädchen, das eigentlich nur vor Zahnärzt*innen und großen Höhen Angst hat. Aber auch vor der mysteriösen Tschakalka, die in der Nacht unartigen Kindern erscheint, fürchtet sie sich. Einmal war Stefa so unartig, dass Tschakalka zu ihr kam. Tschakalka war real, sie hatte sogar ein Diplom: Expertin für pädagogische Wissenschaften. Es stellte sich heraus, dass Tschakalka gar nicht so schrecklich war, wie Stefa sie sich vorgestellt hatte.
Das Buch enthält noch andere lehrreiche und märchenhafte Geschichten. Außer Stefa kommen viele außergewöhnliche Figuren vor: der Kotfresser, Pfötchenbiss, Ksenia Wolf, Max Hase, zwei Svyryd Petrowytschs und das Ungeheuer Babaj der Große. Stefa und ihre Wegbegleiter haben miteinander viel Spaß, sie wandern durch einen dichten Wald und erleben unglaubliche Geschichten – so unglaublich, dass es einem nicht selten schwerfällt, Realität von Fantasie zu unterscheiden.
Der alte Pettersson, der mit Kater Findus auf einem kleinen Bauernhof lebt, kann manchmal ziemlich schlechte Laune haben. „Lass mich in Ruhe“, ärgert sich der Alte, wann immer Findus versucht, ihn aufzuheitern. Der Kater schlägt zum Beispiel vor, dass man gemeinsam Fische fangen gehen könnte. Der Alte will aber nicht, zumal es draußen feucht und kalt ist und er selbst viel zu tun hat. Kater Findus weiß aber ganz genau, wie er aus dem griesgrämigen wieder einen fröhlichen Pettersson macht. Nicht umsonst heißt der Kater Findus.
Verlag A-BA-BA-HA-LA-MA-HA ins Ukrainische übersetzt von Ihor Andrushchenko
Jim Knopf ist ein kleiner Junge mit dunkler Hautfarbe, der auf der winzigen Insel Lummerland lebt. Irgendwann ist die Insel zu klein. Also muss jemand gehen, beschließt König Alfons der Viertel‑vor‑Zwölfte. Aber soll das ausgerechnet Emma sein, die Lokomotive von Jims bestem Freund Lukas? Das kann Jim nicht zulassen. Gemeinsam mit Lukas und Emma verlässt er die Insel und macht sich auf zum großen Abenteuer: mit Scheinriesen, Halbdrachen und vielen anderen außergewöhnlichen Wesen. Aber werden sie auch eine Lösung für die Rückkehr nach Lummerland finden?
Verlag Alter Löwe
illustriert von Natalka Haida
Die 36 und 6 Katzen sind wieder da! Dieses Mal haben sie ein neues Talent an sich entdeckt – das Bilderkratzen. Die von ihnen auf Holzbretter gekratzten Bilder verzieren das Café ihres Frauchens – aber nicht lange … Eines Tages sind die Bilder nämlich verschwunden. Ein klarer Fall für die 36 und 6 Katzen!
Krokus Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Halyna Kyrpa
Dunne ist vielleicht der glücklichste Mensch auf der Welt. Das stimmt umso mehr, seit sie zur Schule geht. Am Anfang war alles ganz wunderbar. Sie lernt Ella kennen, die ihre beste Freundin wird. Und dann passiert etwas, worauf sie nicht gefasst war …
Artbooks Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Anastasiia Kopivska
illustriert von Javier G. Ratti
Wohin Timmi und seine Freund*innen auch kommen, überall scheinen Geheimnisse und Abenteuer nur auf sie zu warten. Das hat auch einen Grund, den die drei bei einem Besuch in der Bibliothek erfahren ... nachzulesen im ersten Band der Reihe Timmi Tobbson Rätselabenteuer Junior. Diese neue Reihe bietet Erstleser*innen alles, was ihr Herz begehrt: große Schrift und vereinfachte Sprache sowie spannende Geschichten rund um die drei beliebten Jungdetektiv*innen Timmi, Lilli und Marvin. Die vierfarbigen Illustrationen auf jeder Doppelseite sorgen für Atmosphäre und regen die Fantasie an. Ergänzend zur Geschichte bekommen Detektiv*innen und Abenteurer*innen Tipps und werden mit Informationen und Experimenten versorgt. Sie erfahren etwa, wie man Fingerabdrücke nimmt oder das Meerwasser entsalzt.
Krokus Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Halyna Kyrpa
illustriert von Rebecka Lagercrantz
Siebenbürgen in den 1940er‑Jahren: Eli und Luli sind neun Jahre alt und unzertrennlich. Selbst als Eli plötzlich schwer krank wird, bleibt Luli an seiner Seite. Kaum ist er genesen, muss Luli ihrem Vater nach Amerika folgen. Eli bleibt voller Sehnsucht zurück, doch sein Leben geht weiter. Er feiert seine Bar‑Mizwa und wird erwachsen. Der Zweite Weltkrieg bricht aus: Juden müssen einen Stern tragen, werden aus ihren Häusern vertrieben und nach Auschwitz deportiert. So auch Eli. Er überlebt – in seinen Gedanken immer bei Luli. Als Eli nach dem Krieg nach Schweden kommt, ist er zunächst ohne Perspektive. Doch dann erreicht ihn ein lang ersehnter Brief aus New York …
Mit Zwei von jedem ist Rose Lagercrantz ein Meisterwerk gelungen: die Geschichte einer Kinderfreundschaft, aus der Liebe wird, und die tief berührt. Zwei von jedem ist tief in Rose Lagercrantz’ Familiengeschichte verwurzelt und durch die Illustrationen ihrer Tochter Rebecka ein Familienprojekt, das schon Kinder ab neun Jahren in seinen Bann zieht.
Vitia Malcheniuk ist Schüler und geht in die zweite Klasse. Eigentlich ist er aber Geheimagent und hört auf den Namen Yotan Yotoh. Seine Aufgabe ist es, einen Landplatz für im Anflug befindliche Außerirdische vorzubereiten. In einer Sitzung mit dem Führungsstab erhält Yotan einen geheimen Auftrag; es gelingt ihm jedoch nicht, diesen rechtzeitig auszuführen. In der Folge kommt eine große Gefahr über unseren Planeten, denn das Käsemonster ist auf der Erde gelandet. Wird es Yotan Yotoh gelingen, die Menschheit zu retten und gleichzeitig die Außerirdischen zu schützen? Wie soll er dies schaffen? Allein und ohne Hilfe? Antworten auf diese und andere Fragen gibt die Graphic Novel Agenten aus dem All gegen Käsemonster von Anya Khromova.
Verlag A-ba-ba-ha-la-ma-ha
illustriert von Maksym Palenko
In der Erzählung des berühmten ukrainischen Autors Sashko Dermanskyi geht es um die ungewöhnliche Bekanntschaft eines Mädchens namens Sonia mit dem Monster Chu. Chu hat eine bedeutsame Aufgabe: Innerhalb weniger Tage muss er es schaffen, von den Menschen sieben Dankeschöns zu bekommen; andernfalls wird er in das Land des Schreckens verbannt. Auf die beiden warten viele Gefahren und Abenteuer. Aber es zeigt sich, dass eine echte Freundschaft wahre Wunder zu bewirken vermag.
Wir empfehlen, diese Erzählung mit gewisser Vorsicht zu lesen. Lachen kann immerhin ganz schön anstrengend sein, nicht wahr?
Verlag Yakaboo Publishing
ins Ukrainische übersetzt von Kseniia Kharchenko
illustriert von Linda Wolfsgruber
„Man darf das rote Paket nicht öffnen, man darf es nur weiterschenken“, sagt Oma zur kleinen Anna. Linda Wolfsgruber und Gino Alberti erzählen mit stimmungsvollen Bildern, wie das geheimnisvolle Paket das Leben im Dorf verändert.
Verlag Alter Löwe
illustriert von Natalka Haida
36 und sechs Katzen – genauso viele Vierbeiner der Autorin Halyna Vdovychenko haben sich eines regnerischen Abends im Haus von Frau Krepova eingenistet, und das gegen deren Willen. Frau Krepova kann Straßenkatzen nämlich gar nicht leiden. So ist es an der Sphynx-Katze Baronesse, das Herz der Hausherrin umzustimmen. Was der Einzug von 36 ausgewachsenen und sechs kleinen Katzen allerdings für Folgen haben würde, hätten sich Frau Krepova und ihr Neffe Stas nicht träumen lassen.
Ranok Verlag
ins Ukrainische übersetzt von V. Doroshenko
illustriert von R. W. Alley
Der kleine Bär Paddington überrascht die Browns immer wieder aufs Neue: Einmal verkauft er seine Gemälde an einen unbekannten Käufer. Ein anderes Mal bastelt er eine Collage an der Zimmerdecke und füttert verbotenerweise Pinguine im Zoo mit Marmeladenbrot. Das Buch umfasst sechs Erzählungen mit wunderschönen Bildern. Das Buch ist ein echtes Vorlesevergnügen für Kinder ab dem dritten Lebensjahr.
Mittelschule
Portal Verlag
illustriert von Polina Doroshenko
Ende des 19. Jahrhunderts gründete Baron Falz‑Fein das Reservat Askanija‑Nowa im Süden der Ukraine. Bald folgten turbulente Zeiten: Machtwechsel, wuchernde Banden in der Steppe, Unsicherheit. Da fährt das Mädchen Stefa mit ihrem Vater, einem Biologen, nach Askanien – und gerät selbst in den Strudel der Ereignisse. In diesem Buch geht es um spannende Abenteuer inmitten einer einzigartigen Flora und Fauna vor einem komplexen historischen Hintergrund. Vor allem aber geht es um die Annäherung an die Natur, um Erkenntnis über sich selbst und die eigene Familie und darum, wie aus Ablehnung eine hingebungsvolle Freundschaft entsteht.
Portal Verlag
illustriert von AVE
Bizarres Kyjiv von Tetiana Stryzhevska ist ein Führer zu den geheimnisvollen Orten Kyjivs, der die Legenden und Fiktionen der Hauptstadt entlarvt und Antworten auf viele unerwartete Fragen gibt. Wo hat Zmii Horynych gelebt? Auf welchen Berg flogen die Hexen? In welchen Villen „wohnen“ die Geister? Wie hat Oranta die Kyjiver seit Tausend Jahren beschützt? Welche Orte haben eine schreckliche Berühmtheit erlangt?
Es ist ein ideales Buch, um es in der Familie zu lesen und um Jugendliche zu ermutigen, selbst zu lesen. Denken Sie bei der Lektüre von Bizarres Kyjiv darüber nach, warum sich die Menschen zu Legenden und Geheimnissen hingezogen fühlen. Warum entscheiden sich die Menschen zwischen historischen Fakten – mit genauen Daten und Namen – und einer gruseligen Legende immer eher für Letzteres? Was haben Geheimnisse und Marketing‑Gimmicks gemeinsam? Wie Sie nicht zu einer Geisel der Angst werden, wenn das, was Sie gehört oder gesehen haben, Sie mehr erschreckt hat als Sie erwartet haben, erfahren Sie in diesem Buch.
Knygolav Verlag
illustriert von Anna Ivanenko
Die Stadt hat mich! ist eine illustrierte Publikation für Kinder, die Geheimnisse über alle Vorgänge in der Stadt enthüllt. In 13 Kapiteln erzählt Iryna Ozymok, wie die Einwohner*innen ihre Stadt verwalten, was der Stadthaushalt ist und wie er gefüllt wird, warum man Wärme sparen sollte, wie man nicht im Müll erstickt und warum es sich lohnt, ihn zu sortieren, alles über die Verkehrsmittel und wann und warum es besser ist, zu Fuß zu gehen.
Vor allem aber ist dieses Buch eine Art Anleitung, wie Kinder die Stadt heute beeinflussen können – welche Kinderorganisationen und -initiativen in der Ukraine und auf der gesamten Welt arbeiten, denen man sich anschließen oder von denen man sich inspirieren lassen und selbst etwas tun kann, um das Leben in der Stadt zum Besseren zu verändern.
Es enthält auch viele interessante Fakten über Städte in verschiedenen Teilen der Welt: wo die erste Fußgängerzone entstand, in welcher Stadt sich die älteste U‑Bahn befindet, wo das höchste Gebäude steht und wer New York die Freiheitsstatue geschenkt hat und vieles mehr.
Portal Verlag
illustriert von seri/graph Studio
Den Autor*innen des Buches Reaktoren explodieren nicht. Eine kurze Geschichte der Katastrophe von Tschernobyl gelingt es verbal und visuell, die richtige Sprache zu finden, die es schafft, die große Tragödie ohne Übertreibung – einfach, aber nicht emotionslos – zu erzählen.
Tschernobyl als Stadt, als Kernkraftwerk, als Sperrzone, als Tragödie und als Symbol: Dieses Buch versucht den Menschen, die nach der Katastrophe geboren wurden, diese zu erklären. Tschernobyl soll nicht nur ein Wort sein, an dem die Ukraine erkannt wird, sondern eine bewusste historische Erfahrung. Sie wird hier in mehreren Dimensionen dargestellt: technisch, emotional, natürlich, politisch.
Die Publikation hat bereits mehrere prestigeträchtige Auszeichnungen erhalten – sie gewann den Wettbewerb Bestes Buchdesign des Book Arsenal in der Kategorie Kinderbuch (Design: Seri Studio / Graph) und den Best Book Award 2020 des BookForum in der Kategorie Literatur für Jugendliche und junge Erwachsene.
Urbino Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Yaroslav Dovhopolyi
illustriert von Anna Danchyshyn
Thomas lebt in Amsterdam, wo tropische Fische in den Grachten schwimmen und Spatzen Trompete spielen. Oder sieht vielleicht nur er sie? Denn Thomas bemerkt, was andere nicht sehen. Aber sein Leben ist nicht einfach. Denn neben Wundern sieht der Junge auch Engel, die ihm die Augen zuhalten, wenn sein Vater seine Mutter schlägt. Zum Glück wohnt in der Nähe eine freundliche Zauberin – Frau Van Amersfoort, die ihm die magische Welt der Bücher und der Musik eröffnet. Elisa Lederfuß versteht ihn ohne Worte, und Jesus kommt ... nur zum Reden.
Kalamar Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Ludmyla Diachenko
illustriert von Simon Bailly
Ein Kunstbuch über Ökologie für Kinder im Grund- und Sekundarschulalter. Eine bezaubernde Geschichte über ein Mädchen, das beschließt, die Welt zum Besseren zu verändern. Gemeinsam mit Kid werden die jungen Lesenden zu Botschafter*innen einer neuen Generation verantwortungsbewusster Kinder.
Krokus Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Halyna Kyrpa
illustriert von Oleksandr Shatokhin
Trille ist sich sicher, dass seine Nachbarin Lena Lid seine beste Freundin ist. Aber er ist sich nicht sicher, ob Lena Lid ihn als ihren besten Freund betrachtet.
Die beiden sind neun Jahre alt und erfinden ständig etwas Unglaubliches: Sie werden Straßenmusiker*innen, suchen Lenas Papa, eilen zur Rettung des Gebirgsgarderobenschranks, arrangieren die Arche Noah, dann ... Man kann nicht alle ihre Abenteuer aufzählen, und nicht alle sind lustig – manchmal erleben die Kinder auch sehr traurige Momente.
ArtBooks Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Sergii Stets
illustriert von Thomas Flintham
Wir nehmen einen Ort, der Kindern vertraut ist, zum Beispiel eine Schule. Wir fügen einen Lehrer hinzu, der plötzlich anfängt, sich seltsam zu benehmen und den Schüler*innen gegenüber zärtlich zu werden. Und dann die wichtigste Zutat: ein Mädchen namens Issy, das sich immer unglaubliche Geschichten ausdenkt, eine erstaunlicher als die andere.
Können Sie erraten, was als Nächstes passieren wird? Die Leser*innen warten auf eine echte Geheimoperation, um die Schule vor der Invasion der Außerirdischen zu retten. Das Buch sorgt garantiert für viele Lacher und ist ideal für Grundschulkinder. Issy und ihre Freund*innen sind überzeugt, dass der Lehrer von einem Außerirdischen besessen ist. Es ist Zeit zu RENNEN!
Verlag Alter Löwe
Eine Drohne flog hoch am Himmel über dem Donbass, und dann traf sie den Jungen Ustym und seinen Hund Zhmenka. Das Leben in der Nähe der besetzten Gebiete, in denen der Junge lebt, ist ungewöhnlich, aber auch dort kann man einen wahren Freund treffen, die Welt mit anderen Augen sehen und wissen, dass in seiner Straße bestimmt Aprikosen blühen werden.
Vieles in diesem Buch mag wie ein Märchen anmuten, aber es geht um echte Menschen und Drohnen, die immer noch fliegen und das ukrainische Land schützen, und auch um Träume – wenn der Krieg vorbei ist ...
Urbino Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Anna Vovchenko
Die Ereignisse dieses wunderbaren Buches spielen im fernen Kanada, auf Prince Edward Island. Auf der Farm Green Roofs lebt ein älteres Geschwisterpaar, Matthew und Marilla Cuthbert. Eines Tages beschlossen beide, einen Jungen aus einem Waisenhaus aufzunehmen, der ihnen auf dem Hof helfen soll. Ihre Überraschung kannte jedoch keine Grenzen, als sich herausstellte, dass sie statt eines Jungen ein rothaariges, dünnes Mädchen, Anne Shirley, erhielten. Und dieses ungewöhnliche Geschöpf hatte eine überraschend bizarre Veranlagung!
Škola Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Bozhena Antoniak
Dieses Buch ist ein Bestseller der Jugendliteratur in Polen. Welche Probleme haben Jugendliche? Was interessiert sie? Welche Schwierigkeiten haben sie in der Schule und zu Hause? Vor allem aber: Wie ist es, zum ersten Mal verliebt zu sein? Wie geht man mit all den Gefühlen um? Was macht man, wenn man enttäuscht wird? Das alles steht in diesem Buch: Schüler*innen eines Gymnasiums in Warschau lernen die große Kunst der Akzeptanz. Sie lernen die Menschen so zu nehmen, wie sie sind und erfahren dabei, wie wertvoll eine echte Freundschaft ist.
ukrainischer Titel: „Gebrauchsanweisung zum Ersatzherzen“
Artbooks Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Serhij Stets
Jonny hat einen Herzfehler und ihm läuft die Zeit davon. Nia hat gerade ihren Zwillingsbruder bei einem tragischen Unfall verloren. Als sich die Wege der beiden kreuzen, ist Jonny nach einer Herz-Transplantation schon wieder auf dem Weg der Besserung – aber auf der verzweifelten Suche nach Informationen über seinen Spender. Von Nia wollte er eigentlich nur ein bisschen was über ihren Bruder erfahren, den ursprünglichen Besitzer des Herzens. Was er nicht geplant hatte: sich in sie zu verlieben ...
Eine wunderschöne Liebesgeschichte über Mut, Hoffnung und die Unvorhersehbarkeit von Liebe.
Artbooks Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Volodymyr Chernyshenko
Stellt euch eine Kammer vor, in der die größten Schätze dieser Welt und Reliquien – von mumifizierten Überresten der alten Monarchen bis zu den glänzenden Schwertern legendärer Krieger – aufbewahrt sind. Diese Kammer ähnelt einem Museum für Antiquitäten und magische Gegenstände. Wie haben es die Vertreter einer Familie geschafft, so eine beeindruckende Sammlung zusammenzustellen? Mit diesem Buch taucht ihr ein in eine zauberhafte Welt, in der mächtige Götter und mythische Tiere leben.
Verlag Chas Maistriv
ins Ukrainische übersetzt von Natalia Tysovska
illustriert von Tom McLaughlin
Kennt ihr Joe Perkins, den zwölfjährigen Jungen, der über Nacht auf der gesamten Welt berühmt wurde? Alles begann ganz zufällig: Der Stadtpark wurde geschlossen und Joes Mutter verlor ihre Arbeit. Während eines Besuchs des Premierministers hatte Joe diesen eigentlich bloß gebeten, den Park nicht zu schließen, aber der Premierminister wollte davon nichts hören. Da sagte ihm Joe unverblümt, was er dachte: Wann werden Politiker*innen endlich damit anfangen, sich um die einfachen Leute zu kümmern – Menschen, die den gesamten Tag nur arbeiten und schon vergessen haben, wie sich ein bisschen Spaß anfühlt? Wenn Joe an der Macht wäre, würde er neue Gesetze einführen: ein Jabot für Frösche! Ein Schwimmbecken im Zug! Bananenförmige Autobusse! Freitägliche Maskenbälle an Donnerstagen! Im Nu war der Premierminister auf Druck des Volkes zurückgetreten und übergab seine gesamte Macht an Joe. Lange genug haben Erwachsene das Land regiert – Zeit, den Kindern eine Chance zu geben!
Verlag Alter Löwe
ins Ukrainische übersetzt von Natalia Ivanychuk
illustriert von Maria Shuturma
Spielerisch den Umgang mit Geld lernen – das gelingt mit diesem Klassiker. Bodo Schäfer ist der Money-Coach. Er weiß, wie man zu Geld kommt und dieses vermehrt. In erzählerischer Form erklärt er hier die Prinzipien zum Aufbau eines Vermögens: Die 11-jährige Kira findet einen verletzten Labrador. Sie nennt ihn Money, da er aufhorcht, sobald ihre Eltern über ihre Geldsorgen sprechen. Money entpuppt sich als echtes Finanzgenie. Er kennt die Gesetzmäßigkeiten des Reichtums:
- wie man richtig spart
- Geldanlage: die optimalen Strategien
- wie Aktien und Aktienfonds funktionieren
- Schulden abbauen: die 4 wichtigsten Regeln.
Mit diesen und anderen Vermögenstipps kann Kira sich ihre Träume Schritt für Schritt erfüllen und ihren Eltern aus einer finanziellen Misere helfen.
Verlag Alter Löwe
ins Ukrainische übersetzt von Natalia Ivanychuk
illustriert von Maria Shuturma
Kira und ihr sprechender Labrador Money sind zurück. Die beiden sind bereits bekannt aus dem Buch Ein Hund namens Money. Die Geschichte aus dem ersten Teil setzt sich nun fort. Kira reist nach Amerika. Dort erlebt sie spannende Abenteuer und begegnet faszinierenden Menschen. Und nicht alle führen immer nur Gutes im Schilde. Aber natürlich haben diese Abenteuer einen Sinn: Kira lernt, worauf es im Leben wirklich ankommt. Sie entdeckt die sieben Lehren, die einen positiven Charakter formen. Dafür erhält sie natürlich großartige Hilfen. Dieses Mal ist es eine Zauberlupe, die Fotos sprechen lässt. Kira und der Kern des Donuts zeigt Kindern und Erwachsenen auf humorvolle Weise die sieben zentralen Lehren zur Charakterbildung: Freundlichkeit, Verantwortung übernehmen, andere aufbauen, Helfen und Geben, Dankbarkeit, Lernen und Zuverlässigkeit.
Urbino Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Yaroslava Ivchenko
illustriert von Julia Sarda
London, 1900. Sophie kann ihr Glück kaum fassen, als sie in der Hutabteilung bei Sinclair's angestellt wird, dem prächtigsten Luxuskaufhaus der Stadt. Sophie taucht ein in eine Welt aus Samt und Seide. Doch ihr Traum endet jäh, als ein Kleinod, ein prächtiger Spatz, gestohlen und sie selbst verdächtigt wird. Zusammen mit ihren Freunden kommt Sophie dem wahren Dieb auf die Schliche – und einem spektakulären Geheimnis ...
Verlag A-ba-ba-ha-la-ma-ha
ins Ukrainische übersetzt von Viktor Morozov
illustriert von Quentin Blake und Yevhenia Hapchynska
Willy Wonka stand ganz allein in dem großen offenen Fabriktor. Seine Augen waren ungewöhnlich lebhaft. Plötzlich machte er ein paar komische kleine Tanzschritte, breitete die Arme aus und rief: „Willkommen, meine kleinen Freunde! Willkommen in der Schokoladenfabrik!“
Der geheimnisvolle Willy Wonka öffnet zum ersten Mal die Tore seiner Schokoladenfabrik. Charlie kann es kaum fassen, dass er als eines der fünf glücklichen Kinder, die eine goldene Eintrittskarte gewonnen haben, dort hineindarf. Denn Willy Wonka macht nicht nur die köstlichste Schokolade – er ist der beste Süßigkeitenerfinder aller Zeiten! Aber Charlie hätte nie gedacht, welche verrückten Abenteuer ihn in Wonkas Schokoladenfabrik wirklich erwarten würden ...
Verlag A-ba-ba-ha-la-ma-ha
illustriert von Anatolii Vasylenko
Das Buch Zwei Toreros aus dem Dorf Vasyukivka gehört zu den Klassikern der ukrainischen Literatur und war einst Pflichtlektüre an den Schulen. Das Buch wurde in die „Hans Christian Andersen Ehrenliste“ aufgenommen und in zwanzig Sprachen übersetzt. Die außergewöhnliche Fähigkeit des Autors, humoristische Geschichten zu kreieren, bringt seine Leser*innen immer wieder zum Lachen.
Das Buch erzählt von der Schulzeit zweier unzertrennlicher Freunde: Java und Pavlusha. Beide haben sie den unbändigen Wunsch, weltberühmt zu werden.
Vivat Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Svitlana Orlova
Katzen scheinen allgegenwärtig zu sein: Sie haben unsere Häuser okkupiert und sich mittlerweile auch im virtuellen Raum breitgemacht. Das Comicbuch erzählt davon, wie es den Fellknäueln gelang, zu unseren Lieblingen zu werden, wie ihr Körper aufgebaut ist, wie sie jagen und weshalb sie manchmal so süß schnurren.
Ein verspieltes Kätzchen begleitet die Leser*innen durch das Buch und lernt mit ihnen dabei viel Wissenswertes über das Leben der vielgestaltigen Vierbeiner, wobei neben den Hauskatzen auch deren räuberische Verwandten nicht zu kurz kommen.
Verlag A-ba-ba-ha-la-ma-ha
illustriert von Maksym Palenko und Rostyslav Popskyi
Die Familie Kovalchuk ist eine Familie wie jede andere auch. Sie besteht aus einer Mutter, einem Vater und zwei Kindern. Andriyko, der Sohn, kann immer noch nicht sprechen – zumindest behaupten das alle, die ihn kennen. Seine kleine Schwester Mariyka hat hingegen keine Freunde und wird von ihren Eltern wenig beachtet. Beim Vater auf der Arbeit geht alles drunter und drüber, während die Mutter sich nur wünscht, dass alles gut wird – eine gewöhnliche Familie, das gewöhnliche Leben …
Doch eines Tages beginnen merkwürdige Vorkommnisse, den Alltag der Familie zu erschüttern: Vorkommnisse, die sich im Laufe der Geschichte immer wundersamer und gefährlicher ausnehmen. Vielleicht wäre alles noch einmal gut gegangen, wären da nicht das Rennpferd Meri, der Brunnengeist Methodius und der heimtückische Herr Vychylias …
Originaltitel: „El club de las zapatillas rojas“
Verlag Alter Löwe
ins Ukrainische übersetzt von Olena Zabara
illustriert von Paula Gonzales
Vier Freundinnen aus der siebenten Klasse beschließen, einen Klub zu gründen – mit eigenen Regeln und Gesetzen. Dazu gehört auch das Tragen roter Turnschuhe. Es kommt der Tag, da eines der Mädchen mit seinen Eltern nach Deutschland ziehen muss. Die Zurückgebliebenen vermissen ihre Freundin sehr. Da tut sich plötzlich die Gelegenheit auf, sie in Berlin zu besuchen und an einem Wettbewerb teilzunehmen. Wer wird den Sieg erringen? Der Klub der roten Turnschuhe oder die Fashion-Clique? Zu welchen Gemeinheiten deren Anführerin fähig ist, um den Wettbewerb zu gewinnen, ist in diesem fesselnden Jugendroman nachzulesen.
Verlag Alter Löwe
Weißt du, wie die Sterne entstehen und woraus die dunkle Materie besteht, das bis heute größte Geheimnis des Universums? Über diese Fragen kannst du lange diskutieren, wenn du aus einer Familie von Astrophysiker*innen stammst und zu Hause ein echtes Teleskop hast. So kannst du dir leicht vorstellen, dass dein Zimmer das offene Weltall ist. Plötzlich stellt sich heraus, dass du dort nicht allein bist – wie aus dem Nichts erscheint ein Mädchen und beteuert, sie sei … aus dunkler Materie! In diesem Buch finden die Leser*innen viele spannende Reiseberichte und die Geschichte einer echten Freundschaft, die zu neuen Entdeckungen und Erfindungen inspiriert.
Eine Reihe über die fantastischen Abenteuer von Klym Dzhura, seinen Freunden, seinen Eltern und seiner Oma. Letztere ist übrigens eine herausragende Erfinderin und Anführerin des Geheimbundes. Sie alle widerstehen Außerirdischen, die wie riesige Kröten aussehen. Jedes Buch endet zwar mit einem Sieg über die außerirdischen „Blaufratzen“, dennoch kommen sie immer wieder auf die Erde, in der Absicht, die Menschen zu unterwerfen. Sie versuchen dies, indem sie die Menschen mit einem Angstvirus anstecken oder in willenlose Zombies verwandeln.
Verlag A-ba-ba-ha-la-ma-ha
ins Ukrainische übersetzt von Viktor Morozov
Bis zu seinem elften Geburtstag glaubt Harry, dass er ein ganz normaler Junge ist. Doch dann erfährt er, dass er sich an der Schule für Hexerei und Zauberei einfinden soll – denn er ist ein Zauberer! In Hogwarts stürzt Harry von einem Abenteuer ins nächste und muss gegen Bestien, Mitschüler und Fabelwesen kämpfen. Da ist es gut, dass er schon Freund*innen gefunden hat, die ihm im Kampf gegen die dunklen Mächte zur Seite stehen.
Das ist der erste Band der international erfolgreichen Harry-Potter-Serie, die Generationen geprägt hat.
Verlag A-ba-ba-ha-la-ma-ha
Alles begann damit, dass die Familie Rusnak ein Auto kaufte. Es hieß Maschka, war schon ziemlich alt, aber immer noch fahrtüchtig. Als kurze Zeit später ein verrücktes Gespenst die Familie Rusnak davor warnt, dass eine Reliquie aus der Kosakenzeit in falsche Hände geraten könne, beginnt ein großes Abenteuer: wilde Verfolgungsfahrten, lebensgefährliche Fallen, spektakuläre ukrainische Schlösser und Burgen, neue Bekanntschaften mit guten und weniger guten Zeitgenoss*innen …
Eine spannende Geschichte, die einen bis zum Schluss in Atem hält!
Verlag A-ba-ba-ha-la-ma-ha
ins Ukrainische übersetzt von Viktor Morosov illustriert von Quentin Blake und Yevheniya Hapchynska
Matilda ist ein sehr besonderes kleines Mädchen. Sie ist blitzgescheit und liest unendlich viele Bücher, sie ist mutig und abenteuerlustig und sie hat ein großes Herz. Jeder Pappkopf könnte das erkennen – doch die Erwachsenen sind leider völlig ahnungslos. Allen voran die gefürchtete Rektorin von Matildas Schule. Sie heißt Knüppelkuh und benimmt sich auch so. Einzig Matildas Klassenlehrerin, Jennifer Honig, erkennt, was in Matilda steckt. Allerdings hat es die Knüppelkuh auf Jenny Honig ganz besonders abgesehen. Womit sie aber nicht rechnet: Matilda ist nicht nur ein Wunderkind, sondern auch ein Zauberkind. Und unerbittlich, wenn es um die Verteidigung ihrer Freund*innen geht ...
Unerschrockene Held*innen voller Kraft und Fantasie, die Kinder stark machen: Egal, wer und wo du bist, egal, wer dich kleinmachen will – mit Entschlossenheit und Mut kannst du deine eigene verrückte Geschichte selbst in die Hand nehmen und alles sein, was du willst.
Im Übrigen gilt Roald Dahl als literarischer Vater von Joanne K. Rowling.
Skola Verlag
illustriert von Kateryna Perepelytsya
Der Kinderbuchklassiker Die Toreros aus dem Dorf Vasyukivka erzählt von einer echten Jungenfreundschaft, einer U-Bahn unter einem Schweinestall und von dem ersten Torerokampf im Dorf Vasyukivka. Die Ausgabe 2022 wurde von Olena Maksymenko herausgegeben, der Tochter Vsevolod Nestaikos, und umfasst auch die neuen Episoden, die der Autor seit der Ausgabe des Jahres 2004 geschrieben hat. Außerdem wurden einige Textstellen gestrichen, die für die Gegenwart irrelevant beziehungsweise unverständlich geworden sind. In der aktualisierten Ausgabe finden sich unter anderem Geschichten von Robinson Kukuruzos Flucht auf die Nachprüfungsinsel, vom Bau eines U-Boots oder vom Streichen in der Schule.
Die elfjährige Pollyanna ist im Haus ihrer Tante zunächst nicht sehr willkommen. Doch das Waisenkind hat eine Glücksformel: Sie findet in allem etwas, über das man froh sein kann. Das Mädchen erobert die Herzen der Menschen und entdeckt das Geheimnis ihrer vergrämten Tante. Doch dann wird die so überschäumend fröhliche Pollyanna vom Schicksal auf eine harte Probe gestellt ...
Kinder und Erwachsene lieben dieses Buch, das aus jeder Zeile Lebenslust und Zuversicht verströmt.
Junge Erwachsene
Originaltitel: „Beautiful World Where Are You“
Verlag Alter Löwe
ins Ukrainische übersetzt von Hanna Yanovska
Alice trifft Felix. Sie ist eine erfolgreiche Schriftstellerin, er arbeitet entfremdet in einer Lagerhalle. Sie begehren einander, doch können sie einander auch trauen? Alice‘ beste Freundin Eileen hat eine schmerzvolle Trennung hinter sich und fühlt sich aufs Neue zu Simon hingezogen, mit dem sie seit ihrer Kindheit eng verbunden ist. Sie lieben sich, doch ist der Versuch der Liebe den möglichen Verlust ihrer Freundschaft wert?
Zwischen Dublin und einem kleinen Ort an der irischen Küste entfaltet Sally Rooney eine Geschichte von vier jungen Menschen, die sich nahe sind, die einander verletzen, die sich austauschen: über Sex, über Ungleichheit und was sie mit Beziehungen macht, über die Welt, in der sie leben. Schöne Welt, wo bist du? ist eine universelle Geschichte über den Raum zwischen Alleinsein und Einsamkeit und über die Freiheit, sein Leben mit anderen zu teilen – überwältigend klug, voller Klarheit und Trost.
Originaltitel: „Kawa z kardamonem“
Urbino Verlag
ins Ukrainische übersetzt von Bozhena Antoniak
illustriert von Nadiya Kushnir
Das bisher ruhige Leben der fünfzehnjährigen Gymnasiastin Linka ist nicht mehr so, wie es früher gewesen ist. Ihre Mutter zeigt sich zunehmend müde und gereizt, ihr Stiefvater kommt immer später von der Arbeit nach Hause und Linka muss sich um ihren kleinen Bruder kümmern – und das, obwohl die Abschlussprüfungen bevorstehen und sie sich eigentlich mehr um ihr Studium kümmern müsste. Das Mädchen fühlt sich vernachlässigt. Zu alledem kommt noch, dass ihre Mutter auf unbestimmte Zeit verreisen muss, womit die gesamte Hausarbeit auf Linka lastet. Auch die Beziehung zu ihrer besten Freundin hat sich verschlechtert und ihr Boyfriend, den sie selbst nur für einen guten Freund hält, benimmt sich ihr gegenüber merkwürdig. Und in der Schule gibt es natürlich auch Probleme …
Um sich abzulenken, beschließt Linka, ihre Großmutter zu besuchen, die sie schon lange nicht mehr gesehen hat. In deren Haus stößt das Mädchen zufällig auf eine wunderliche Fotografie. Bei dem Versuch, die Einzelheiten über das Foto herauszufinden, wird Linka mit einem Mal klar: Sie hat eine Schwester, die sie noch nie im Leben gesehen hat …
herausgegeben von der Maria Zholdaks Foundation
Verlag Alter Löwe
Talent. Leitfaden zu seiner Entfaltung ist ein Buch, das Jugendlichen und ihren Eltern einen Einblick in verschiedene kreative Berufe gibt und zeigt, wie man ein Talent erkennt, entwickelt und entfaltet. 13 Kreativbranchen, wahre Geschichten von anerkannten ukrainischen Fachleuten, interessante Fakten über Berufe und praktische Tätigkeiten: Das alles hilft, die Sphäre der Kreativität neu zu bewerten und das eigene Supertalent zu erspüren.
Bei Diese tollen Ukrainer handelt es sich um eine Art Weltraumreise. Schließlich ist die Ukraine mit ihren Menschen unzweifelhaft ein Kosmos für sich, ein Kosmos mit enormer Anziehungskraft. Hier lässt sich manches finden: eine tausendjährige Geschichte, geheimnisvolle alte Symbole, modernstes Know-how und Essen wie bei Oma. All dies zusammen ergibt eine einzigartige Mischung, ein unwiederholbares Code-Ornament, das die Ukrainer*innen zu einem Ganzen macht und sie von anderen Galaxien unterscheidet
Ein Koffer voll mit Büchern ist ein Projekt des Goethe-Instituts in Kooperation mit dem Deutschen Bibliotheksverband e. V. (dbv) und dem Ukrainischen Buchinstitut als Teil eines umfassenden Maßnahmenpakets, für welches das Auswärtige Amt Mittel aus dem Ergänzungshaushalt 2022 zur Abmilderung der Folgen des russischen Angriffskrieges gegen die Ukraine bereitstellt.