Buchgespräch
Leben nach Kafka

Kafka at the age of 34 in July 1917 | © C Archiv Klaus Wagenbach (Art work: Tobias Schrank)
©C Archiv Klaus Wagenbach (Art work: Tobias Schrank)

Ein Roman über Felice Bauer, die erste Verlobte von Franz Kafka - im Gespräch mit der Autorin Magdaléna Platzová und dem Übersetzer Alex Zucker

Goethe-Institut Chicago

2024 jährt sich der Todestag des Schriftstellers Franz Kafka zum 100. Jahrestag des Todes des Schriftstellers Franz Kafka. In diesem Herbst feiern wir Kafkas Leben und Werk und laden Sie zu einem Buchgespräch mit der Autorin Magdaléna Platzová und dem Übersetzer Alex Zucker über Platzovás Roman „Leben nach Kafka“ ein, das von Irena Čajková moderiert wird. Im Anschluss an die Diskussion findet ein Empfang statt.

Franz Kafka-Kennern ist Felice Bauer, seine einstige Verlobte, aus den „Briefen an Felice“ als eine Frau mit einem lauten Lachen und einer Vorliebe für bürgerliche Annehmlichkeiten bekannt. „Das Leben nach Kafka“ ist ihre Geschichte. Der Roman beginnt 1935, als Felice mit ihren Kindern aus Hitlers Berlin flieht. Sie folgt ihrer Familie und Mitgliedern von Kafkas Gefolge - darunter Grete Bloch, Max Brod und Salman Schocken - bei ihrem Versuch, den Schrecken des Holocausts zu entkommen. Jahre später nähert sich ein Mann, der behauptet, Kafkas Sohn zu sein, Felices Sohn in Manhattan und das Drama um Kafkas Briefe an Felice beginnt.
 
„Life After Kafka“ zeigt den langen Schatten des literarischen Ruhms, den Zauber und das Gift von Erinnerungen und das, woran wir uns festhalten, wenn alles andere verloren ist. Vor allem aber beleuchtet es den Mut, den es braucht, um aus den Trümmern einer Welt herauszukommen und in einer neuen ein neues Leben aufzubauen.
 
ÜBER DIE AUTORIN
Magdaléna Platzová ist Autorin von neun Büchern, darunter drei Romane, die auf Englisch erschienen sind: „Aaron's Leap“, ein Finalist für den Lidové Noviny Book of the Year Award, „The Attempt“, der auf der Longlist für den Dublin Literary Award stand und ein Finalist für den Czech Book Award war, und „Life After Kafka“, ein Finalist für den Magnesia Litera Award. Ihre Belletristik ist auch in A Public Space und Words Without Borders erschienen. Platzová wuchs in der Tschechischen Republik auf, studierte in Washington, DC, und England, machte ihren MA in Philosophie an der Karlsuniversität in Prag und unterrichtete an der Gallatin School der New York University. Heute lebt sie in Lyon, Frankreich.
 
ÜBER DER ÜBERSETZER
Alex Zucker ist der preisgekrönte Übersetzer mehrerer Bücher tschechischer Autoren. Unter anderem erhielt er den American Literary Translators Association's National Translation Award, zwei English PEN Translates Awards und ein National Endowment for the Arts Literature Fellowship. Seine jüngste Übersetzung von Bianca Bellovás „Der See“ wurde mit dem EBRD-Literaturpreis ausgezeichnet, und seine Übersetzung von Magdaléna Platzovás „Der Versuch“ kam auf die Longlist für den Dublin Literary Award. Zucker ist ehemaliger Ko-Vorsitzender des PEN America Translation Committee und hat mit der Authors Guild an zahlreichen Projekten zusammengearbeitet, darunter der erste Mustervertrag für literarische Übersetzungen. Er lebt in Brooklyn, New York.

Diese Veranstaltung wird in Zusammenarbeit mit dem Generalkonsulat der Tschechischen Republik in Chicago präsentiert.

Details

Goethe-Institut Chicago

150 N Michigan Ave
Suite 420
Chicago IL 60601
USA

Sprache: Englisch
Preis: Eintritt frei, bitte anmelden