Wolfgang Hilbig: Ich

in der Übersetzung von Isabel Fargo Cole

Das perfekte Buch für paranoide Zeiten. Ich stellt uns W. vor, einen einfachen Trittbrettfahrer in Ost-Berlins postmoderner, literarischer Untergrundszene.  Allerdings ist nicht alles, wie es scheint. So ist W. in Wirkichkeit ein Stasi-Informant, der dem launenhaften, wie David Bowie aussehenden Major Feuerbach Bericht erstattet.  Aber sind politische Geheimnisse wirklich alles, was W. im Labyrinth des Berliner Untergrunds sucht? Was W. tatsächlich begehrt, sind seine eigenen verlorenen Erinnerungen, das eigene, von der Spitzelarbeit zerstörte Ich.
 
Ich wurde 1993 in Deutschland veröffentlicht und sofort als Klassiker gefeiert. Eine schwarze Komödie über die Macht des Staates und über die korrumpierende Wirkung von Bespitzelung, deren entlarvender Blick heute, in unserer Welt voller Kameras in jedem Zug, jedem Bus und an jeder Ecke, relevanter denn je erscheint. Diese fesselnde Lektüre ist nun zum ersten Mal auf Englisch verfügbar.
 
Das deutsche Original erschien 1993 beim S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main, unter dem Titel Ich.