Michael Krüger: Umstellung der Zeit. Gedichte
in der Übersetzung von Joseph Given
Zwei Mal im Jahr zelebrieren wir die Zeitumstellung, stellen zuverlässig und kollektiv unsere Uhren um und mischen uns einfach in die Zeitrechnung ein. Dennoch ist diese Praxis eingebettet in Naturgesetze, auch wenn sie nur dazu dient, mehr Tageslicht für uns und unsere durchorganisierte, technikdominierte Welt zu bekommen. Diese Dichotomie spiegelt sich in Michael Krügers Umstellung der Zeit, einer Sammlung von Gedichten, die einen analysierenden Blick auf die Natur werfen. Die Perspektive des Dichters ist aufmerksam, streng und sehr menschlich, Intellekt und Emotion vereinend. Die Natur wird einfach betrachtet, dann wieder ihre Grausamkeit beklagt und das Wunder des Lebens bejubelt . Übersetzt wurden die Verse von Joseph Given.Nähe und Beziehungen sind immer wiederkehrende Themen dieses Buches. Sie zeugen von Michael Krügers Umgang mit berühmten Dichtern und Künstlern während seiner Zeit als Leiter des Hanser Verlags. Zugleich erinnern uns die Gedichte an unsere Sterblichkeit und die Endlichkeit der Natur, aber auch daran, wie wichtig Feste für uns sind, sogar, oder vielleicht gerade, in Zeiten der Dunkelheit.
Das deutsche Original erschien 2013 beim Suhrkamp Verlag, Berlin, unter dem Titel Umstellung der Zeit.