Simon Pare

Simon Pare hat Deutsch und Französisch an der Universität Cambridge studiert. Nach einem Magisterabschluss in Nachhaltiger Landwirtschaft an der Universität London hat er acht Jahre lang im Fairtrade-Bereich gearbeitet und insbesondere Kaffee-, Tee- und Baumwollhandelsketten entwickelt. Pare begann 2006, als literarischer Übersetzer zu arbeiten. Seine Übersetzungen aus dem Deutschen und Französischen sind in verschiedenen Anthologien und Literaturzeitschriften erschienen. Er übersetzt auch regelmäßig fürs Fernsehen und fürs Kino (u.a. Untertitel für eine Filmversion von W.G. Sebalds Roman „Austerlitz“).

Übersetzte Werke (Auswahl)

Zurück zur Übersicht

Top