Kafka, Erzählungen und Übersetzungen zwischen den Welten

Studientag, Lesung, Performance | Zum 100. Todestag von Franz Kafka

  • Sala Sole, Neapel

  • Preis Eintritt frei, solange die Plätze reichen

Zeichnung von Franz Kafka

Zeichnung von Franz Kafka

Im Rahmen des hundertsten Todestag von Franz Kafka befasst sich Kafka, Erzählungen und Übersetzungen zwischen den Welten mit dem Thema der Übersetzbarkeit als Brücke zwischen Sprachen, Kulturen und Ausdruckssprachen.  Ein multidisziplinärer Weg, der junge Menschen unter 21 Jahren, Wissenschaftler, Interpreten und bildende Künstler einbezieht. Konzipiert und organisiert vom Kulturverein Taverna Est ETS und mit Unterstützung der Region Kampanien und des Goethe-Instituts Neapel unter der Schirmherrschaft der italienischen Botschaft in Prag.

Das im Oktober 2024 gestartete Projekt bot Studienseminare und dramatisierte Leseworkshops an, die sich auf Kafkas Werke konzentrierten, wobei der Schwerpunkt auf dem Brief an den Vater lag. Höhepunkt des Projekts ist der Studientag am 20. Dezember. Referent*innen: Luca Zenobi (Professor für deutsche Literatur an der Universität Neapel „Federico II“ und Übersetzer von Kafkas Briefen an Max Brod), Luisa Corona, (Professorin für Allgemeine Linguistik an der Universität L'Aquila), Natascia Festa (Literaturwissenschaftlerin und Redakteurin des Corriere del Mezzogiorno/Corriere della Sera), und Lorenzo Gleijeses (Schauspieler u.a. Interpret von Ein gewöhnlicher Tag im Tänzer Gregor Samsa).

Eröffnet wird der Tag mit einer mehrsprachigen Performance von Jugendlichen unter 21 Jahren, die Kafkas Texte auf Deutsch, Chinesisch, Italienisch und in der Gebärdensprache interpretieren.

Ab 19:00 Uhr wird das Publikum in die Kafkaesken Spaziergänge einbezogen, ein immersives Erlebnis durch die Gassen der Rua Catalana, mit Lesungen und interaktiven Performances, die von Franz Kafkas Poetik inspiriert wurden. Das Projekt zielt darauf ab, eine innovative und zugängliche kulturelle Erfahrung zu bieten, indem es die Übersetzung nicht nur als sprachliche Umsetzung, sondern als kreative Transformation betrachtet.
  • Künstlerische Leitung: Sara Sole Notarbartolo
  • Lesungen, Training und Koordination von Bühnenaktionen: Fabio Rossi
  • Organisations- und Kommunikationsmanagerin: Serena Ricci
  • Schulungen in Gebärdesprache: Angelo Raffaele Dragone künstlerische Beraterin: Adele Gallo. Foto: Angela Sodano
  • Performance von: Matteo Arigò, Carla Eugenia Colombo, Dahlia De Siena, Emanuele Martucci, Anna Laura Russolillo, Giuseppe Felice Russo, Nico Zullo