Gespräch
Kollektives Übersetzen I "nichts, was uns passiert"
![Kollektives Übersetzen Kollektives Übersetzen](/resources/files/jpg832/kolektivno_pasica_511x222_vecja-formatkey-jpg-w320m.jpg)
Präsentation der Romanübersetzung im Rahmen des Projekts "Kollektives Übersetzen"
Goethe-Institut lädt am Internationalen Frauentag, den 8. März, in Zusammenarbeit mit dem Verlag Beletrina und im Rahmen des Festivals Fabula 2020 zur Präsentation des Buchs „Kar se nam ne dogaja“ ein, der slowenischen kollektiven Übersetzung des deutschen Romans „nichts, was uns passiert“ (Verbrecher Verlag, 2018), und zum Gespräch mit der Autorin, der jungen deutschen Schriftstellerin Bettina Wilpert.
Das Gespräch wird von Nadina Štefančič moderiert.
Die Übersetzung erscheint im Rahmen des Projekts Kollektives Übersetzen, bei dem der Roman unter der Betreuung der jungen Übersetzer Irena Smodiš und Dr. Urban Šrimpf und mit lektorischer Unterstützung der anerkannten Übersetzerin Dr. Amalija Maček von 6 Student*innen der Abteilung für Übersetzen der Philosophischen Fakultät Ljubljana ins Slowenische übersetzt wurde.
Mentoren: Dr. Amalija Maček, Irena Smodiš, Dr. Urban Šrimpf (Koordinator)
Studierende: Alenka Činč, Barbara Krivec, Dominika Tomanovič, Luka Šintler Povše, Martin Lah, Tajda Liplin Šerbetar
Wir freuen uns auf Sie!
Details
Pritličje
Mestni trg 2
1000 Ljubljana
Sprache: Englisch
Preis: kostenlos
+386 1 30003 14 kultur-ljubljana@goethe.de