Панельна дискусія
Війна з тильного боку: Розмова та читання з українським письменником Андрієм Любкою

Розмова та читання з Андрієм Любкою

Лейпцизький книжковий ярмарок

Війна — це лінія фронту, битви і смерть, але це також життя за багато кілометрів від фронту — повсякденність, рутина і нові реалії. Нова книга "Війна з тилу" Андрія Любки, українського поета, прозаїка та перекладача, який після російського вторгнення в Україну пішов добровольцем до Збройних сил України, проливає світло на війну з тилу, з глибинки, з подорожей на фронт, з волонтерської роботи та щоденних викликів мирного життя. Книга насичена деталями, захоплюючими історіями та описами реальних пригод і дає повне уявлення про життя в Україні під час війни. Вона розповідає історію письменника, який несподівано для себе став волонтером, доставляючи джипи для української армії. За два роки великої війни проти України автор понад тридцять разів їздив у прифронтові райони на сході та півдні України з гуманітарною допомогою. Власним прикладом він довів, що література може допомагати людям у конкретний спосіб, і показав, що письменник може згуртувати навколо себе людей у буремні часи та ефективно їм допомагати: Андрій Любка разом з небайдужими українцями, які підтримують його волонтерську діяльність, вже встиг придбати та особисто доставити для Збройних сил України 250 автомобілів, які щодня допомагають українським солдатам на передовій. Під час розмови з Андрієм Любкою ми спробуємо краще зрозуміти війну в Україні очима письменника та волонтера. Модеруватиме дискусію Євгенія Лопата, культурна організаторка та голова літературної корпорації Meridian Czernowitz (Україна).

учасники

  •  Андрій Любка народився 1987 року в Ризі (Латвія). Виріс на Закарпатті, живе в Ужгороді. Поет, прозаїк, есеїст, перекладач. Його ліричний дебют "Вісім місяців шизофренії" (2007, "Вісім місяців шизофренії") супроводжувався багатьма іншими збірками поезії. Він також пише оповідання та романи. Його перший роман "Карбід" (2015) був номінований на премію "Книжка року", яку вручає ВВС Україна. Польський переклад увійшов до шорт-листа Центральноєвропейської літературної премії Angelus у 2017 році. Андрій Любка перекладений багатьма мовами, перекладає поезію та прозу з польської, англійської, сербської та хорватської на українську. Він регулярно публікує культурні та політичні колонки в різних газетах і журналах, зокрема в Україні та Польщі. Він також є куратором різних національних та міжнародних літературних та поетичних фестивалів. Андрій Любка був політично активним зі студентських років, брав участь у протестах на Майдані, пише про політичні події в Україні та підтримує українські збройні сили з 2022 року.
  • Євгенія Лопата — культурна організаторка та видавчиня. Директорка фестивальних та міжнародних проектів MERIDIAN CZERNOWITZ, головна редакторка видавництва "Meridian Czernowitz" (з 2013 року до сьогодні).

Деталі

Лейпцизький книжковий ярмарок

Мессе-Аллеє, 1
04356 Лейпциг

Мова: українська, німецька


Цей захід є частиною серії заходів Українські історії опору та ідентичності на Лейпцизькому книжковому ярмарку

Український колективний стенд (Зал 4, стенд D307)