Offfener Aufruf

Hub für Übersetzer*innen

HAN Open call Hub für Übersetzer*innen © Goethe-Institut Hanoi

EINLEITUNG

Das Projekt „Hub für Übersetzer*innen” verfolgt das Ziel ein Team von neuen Literaturübersetzer*innen auszubilden und diese mit notwendigen Fähigkeiten auszustatten, um vom Deutschen ins Vietnamesische zu übersetzen. Die Initiative wurde vom Goethe-Institut Hanoi und Ho-Chi-Minh-Stadt ins Leben gerufen.
Das von erfahrenen Übersetzer*innen durchgeführte Programm verbindet Unterricht zur Theorie von Übersetzungsmethoden mit praktischem Trainings von Übersetzungstechniken. Der Schwerpunkt des Projekts liegt auf der Erweiterung von Übersetzungstechniken durch praktische Übungen und nicht nur auf der Vermittlung abstrakter Theorien.

ZIELE

  • Unterstützung und Förderung junger deutsch-vietnamesischer Literaturübersetzer*innen: Das Projekt zielt darauf ab, aufstrebende Literaturübersetzer*innen im deutsch-vietnamesischen Kontext zu fördern und zu unterstützen.
  • Generationen von Übersetzer*innen verbinden: Durch die Förderung des Austausches zwischen verschiedenen Übersetzergenerationen will das Projekt ein Netzwerk etablieren und damit die Übersetzung und Veröffentlichung deutsch-vietnamesischer literarischer Werke fördern.
  • Bereitstellung von wichtigen Ressourcen: Durch spezialisierte Ausbildungsprogramme für deutsch-vietnamesische Literaturübersetzungen erhalten junge Übersetzer*innen die notwendigen Ressourcen. Diese Schulungen werden von erfahrenen vietnamesisch-deutschen Übersetzer*innen durchgeführt.

ZEITPLAN

  • Oktober: Übersetzungsworkshop in Hanoi.
  • November: Übersetzungsworkshop in Hue.
  • Dezember: Übersetzungsworkshop in Ho-Chi-Minh-Stadt.
Hinweis:
  • Das ausführliche Programm in jeder Stadt wird voraussichtlich 2 Tage dauern, in der Regel am Wochenende stattfinden
  • Ausgewählte Projektteilnehmer*innen erhalten volle Unterstützung für Unterkunft und Reisekosten.

Inhalt

  • Die Teilnehmer*innen werden an den Workshops teilnehmen, die von erfahrenen deutsch-vietnamesischen Übersetzern aus Vietnam und Deutschland geleitet werden.
  • Ihre übersetzten Werke werden in einer vom Goethe-Institut kuratierten Zusammenstellung veröffentlicht.
  • In Kooperation mit dem renommierten Literarischen Colloquium Berlin (lcb) werden zwei Teilnehmer*innen zum Internationalen Treffen der Übersetzer*innen deutschsprachiger Literatur (IÜT) nach Berlin und auf die Leipziger Buchmesse 2025 eingeladen.

ZULASSUNGSKRITERIEN

  • Die Bewerber*innen sollten mindestens B2-Kenntnisse in Deutsch haben und Literaturübersetzer*innen aus dem Deutschen ins Vietnamesische werden wollen.
  • Die Bewerber*innen müssen 16 Jahre alt oder älter sein.
  • Eine vorherige Veröffentlichung von Übersetzungsarbeiten ist nicht zwingend erforderlich.

ORGANIZER

Zzz Review
Zzz Review ist eine unabhängige, gemeinnützige vietnamesische Online-Literatur-Website. Seit seiner Gründung im Juli 2018 hat Zzz Review eine starke Präsenz bei vietnamesischen Leser*innen aufgebaut und bietet vielfältige, zeitgenössische Perspektiven und fundiertes Wissen über Literatur innerhalb und außerhalb des Landes.

Goethe-Institut
Goethe-Institut Hanoi und Ho-Chi-Minh-Stadt: Das Goethe-Institut Hanoi wurde 1997 gegründet. Sein Hauptziel ist es, den kulturellen Austausch zwischen Vietnam, Deutschland und Europa zu fördern. In diesem Sinne organisieren wir ein breites Spektrum an kulturellen Aktivitäten, um deutsche Kultur in Asien zu präsentieren und den kulturellen Dialog zwischen unseren Ländern zu intensivieren.
Das Goethe-Institut Hanoi konzentriert sich in seiner Programmarbeit auf sieben Schwerpunkte, die da wären
  • Migration & Diaspora
  • Postkolonialismus & faire Kultur
  • Inklusion
  • Gleichstellung von Frauen & LGBTIQ-Personen
  • Urbanisierung & Stadtentwicklung
  • Nachhaltigkeit im Dokumentarfilm
  • Digitalisierung & Gesellschaft

BEWERBUNGSVERFAHREN

Um sich zu bewerben, sollten die Bewerber*innen folgende Unterlagen einreichen Bewerbungsfrist: 30. August 2024

E-Mail für die Einreichung: zzzreview2018@gmail.com und cc an DucMinh.Pham@goethe.de & Lan.NguyenThiPhuong@goethe.de