Lời mời tham dự

Vườn Ươm Dịch Giả

HAN Open call Hub für Übersetzer*innen © Goethe-Institut Hà Nội

GIỚI THIỆU

Dự án Nâng cao năng lực và xây dựng thế hệ dịch giả văn học Đức-Việt mới là một dự án đào tạo và trang bị cho đội ngũ dịch giả văn học mới những kỹ năng cần thiết để dịch từ tiếng Đức sang tiếng Việt do Goethe-Institut Hà Nội và Goethe-Institut Thành phố Hồ Chí Minh khởi xướng. Chương trình sẽ kết hợp hướng dẫn lý thuyết về phương pháp dịch thuật với đào tạo thực tế về kỹ thuật dịch thuật, được giảng dạy bởi các giảng viên giàu kinh nghiệm. Trọng tâm của dự án sẽ là nâng cao năng lực thông qua những hoạt động hướng dẫn thực hành, thay vì tập trung vào các lý thuyết trừu tượng.

MỤC TIÊU

  • HỖ TRỢ và phát triển những dịch giả văn học Đức – Việt trẻ
  • KẾT NỐI các thế hệ dịch giả nhằm kiến tạo mạng lưới hỗ trợ và thúc đẩy việc dịch và xuất bản văn học dịch Đức – Việt.
  • CUNG CẤP những nguồn lực cần thiết thông qua các chương trình đào tạo về dịch văn học Đức – Việt chuyên sâu dành cho các dịch giả trẻ thông qua những buổi tập huấn với các dịch giả gạo cội

THỜI GIAN

  • Tháng 10: Tập huấn chuyên sâu tại Hà Nội
  • Tháng 11: Tập huấn chuyên sâu tại Huế
  • Tháng 12: Tập huấn chuyên sau tại TP. Hồ Chí Minh
Lưu ý:
  • Chương trình tập huấn chuyên sau tại mỗi thành phố dự kiến kéo dài 2 ngày thứ bảy và chủ nhật của một tuần trong tháng.
  • Các ứng viên được chọn tham gia dự án sẽ được hỗ trợ toàn bộ chi phí ăn ở và đi lại.

CƠ HỘI

  • Tham gia và các khóa tập huấn được dẫn dắt bởi những dịch giả Đức – Việt gạo cội từ Việt Nam và Đức.
  • Xuất bản bản dịch của mình trong một tuyển tập do Goethe-Institut biên soạn.
  • Một số người thành viên xuất sắc của dự án sẽ được mời tham gia “Hội thảo quốc tế về dịch văn học Đức” tại Berlin, cũng như tham gia Ngày hội sách Leipzig (Leipzig Book Fair) 2025. Chương trình này là hợp tác của Goethe-Institut với Literarischen Colloquium Berlin (lcb)

ĐIỀU KIỆN THAM GIA

  • Ứng viên phải biết tiếng Đức (tối thiểu trình độ B2) và có mong muốn trở thành người dịch văn học Đức sang tiếng Việt.
  • Ứng viên phải đủ 16 tuổi trở lên
  • Ứng viên không bắt buộc phải có tác phẩm dịch đã được xuất bản.

ĐƠN VỊ TỔ CHỨC

Zzz Review
Zzz Review là một trang web văn chương, hoạt động độc lập, trực tuyến, phi lợi nhuận bằng tiếng Việt. Với số đầu tiên ra mắt vào tháng 7 năm 2018, cho tới nay, Zzz Review đã xây dựng được một vị trí vững vàng trong lòng độc giả, đem đến cho người đọc Việt một cái nhìn đa chiều, hiện đại, có kiến thức nền tảng, về văn học trong và ngoài nước.Goethe-Institut Hà Nội

Goethe-Institut
Goethe-Institut, được thành lập nhằm thúc đẩy trao đổi văn hóa giữa Việt Nam, Đức và Châu Âu. Trong mối tương quan này, Goethe-Institut Hà Nội & TP. Hồ Chí Minh ủng hộ và tổ chức nhiều chương trình để tăng cường đối thoại văn hóa giữa hai quốc gia, cũng như thúc đẩy những thảo luận xã hội thông qua các hình thức văn hóa nghệ thuật khác nhau.
Trong thời gian này, Goethe-Institut Hà Nội & TP. Hồ Chí Minh sẽ tập trung công tác chương trình vào bảy trọng tâm chính:
  • Di trú & cộng đồng hải ngoại;
  • Chủ nghĩa hậu thực dân & văn hóa công bằng;
  • Bao hàm;
  • Bình đẳng cho phụ nữ & người LGBTIQ;
  • Đô thị hóa & phát triển đô thị;
  • Số hóa & xã hội 
  • Sự bền vững trong làm phim tài liệu

THỂ LỆ ĐĂNG KÝ

Để đăng ký, ứng viên cần gửi hồ sơ đăng ký bao gồm: Hạn nộp hồ sơ đăng ký: 30.08.2024

Email nhận hồ sơ đăng ký: zzzreview2018@gmail.com và gửi cc tới DucMinh.Pham@goethe.de & Lan.NguyenThiPhuong@goethe.de