Auf einem Bild, das von einem Kind gemalt wurde, sind Wörter in verschiedenen Sprachen zu sehen. © Goethe-Institut

Каждый год в Германию приезжает большое количество людей из других стран. Более 20% населения Германии происходят из другой культурной среды. Многие из этих людей многоязычны, они говорят не только на своем родном языке, но и еще на одном или нескольких иностранных языках. Многие люди, переезжающие в Германию, изучают немецкий язык как иностранный или второй язык. Если человек говорит на языке страны или региона, в котором он живет (язык окружения), он может общаться с живущими там людьми, а также лучше понимает их действия.

Преимущества многоязычности

Владение несколькими языками в нашем мире является очень важным умением. Границы между странами стали более открытыми, чем прежде, и все больше людей переезжают в другие страны. Человек, владеющий кроме родного языка еще и другими языками, имеет много шансов. Как в частной, так и в профессиональной жизни человек, разговаривающий на нескольких языках, может быть посредником между людьми из разных культур. Многоязычные люди владеют межкультурными навыками, это значит, что они могут рассматривать формы поведения других людей с разных углов зрения. Дети мигрантов, вырастающие в Германии, учат язык своих родителей (родной язык) чаще всего естественным образом с самого рождения. Вместе с языком они также многое узнают о культуре и традициях родины своих родителей. Немецкий язык они обычно учат в контакте и в игре с другими детьми и взрослыми, например, в детском саду или школе. Эти дети вырастают многоязычными (билингвальными).

Значение немецкого языка

Для взрослых очень важно учить немецкий язык, так как благодаря этому они могут разговаривать с людьми, живущими в Германии. С точки зрения интеграции тоже очень важно уметь разговаривать на языке окружения. Для детей хорошее знание немецкого языка необходимо, прежде всего, если они посещают немецкую школу.

zwei Puppen mit unterschiedlicher Hautfarbe sitzen sich in einem Puppenbett gegenüber. © Goethe-Institut

Ввод и вывод

При изучении языка ввод и вывод имеют очень важное значение. Ввод – это язык, который человек слышит и читает. Людям необходим регулярный контакт с языком, лучше всего – в реальных ситуациях. Кроме того, ввод должен быть высокого качества, т. е. его источником должен быть носитель языка. У детей отличной формой ввода является, прежде всего, чтение вслух избранных книг.

Наряду с вводом важное значение также имеет вывод. Вывод – это язык, который человек производит, т. е. то, что он говорит или пишет. Необходимо, чтобы люди могли использовать язык. Чтобы хорошо говорить на языке, необходимо иметь множество возможностей использовать его в реальных ситуациях. Речь и письмо являются очень хорошими и важными возможностями тренировки.

Если со своим ребенком или своими детьми вы говорите дома не на немецком, а на своем родном языке, для этого есть разные возможности.

Значение языка семьи

Во многих семьях мать и отец говорят на одном языке. У мигрантов этот язык почти никогда не является немецким. Чтобы ребенок мог выучить язык семьи, хорошо разговаривать дома на языке семьи. Благодаря этому у ребенка развивается тесная эмоциональная связь с родным языком и родной культурой. 

Кроме того, родной язык (первый язык или язык семьи) детей и взрослых всегда передает культурную информацию, традиции и ценности. Семьям не следует прекращать разговаривать на своем родном языке, а наоборот использовать его дома с детьми и в кругу семьи. Для детей это особенно важно – хорошо говорить на своем родном языке. Хорошая языковая база на родном языке является лучшей предпосылкой для достижения отличного языкового уровня на других языках. В больших городах часто бывают билингвальные (двуязычные) или даже трилингвальные (трехязычные) детские сады

Vor einer Weltkarte hängt ein Wandkalender auf Burmesisch mit deutschen Notizen. © Goethe-Institut

Один человек – один язык

В некоторых семьях мать и отец говорят на разных языках. В таких случаях многие родители действуют по методу Один человек – один язык. При этом каждый из родителей говорит с ребенком на своем родном языке. Язык семьи, т. е. язык, на котором оба родителя и ребенок говорят друг с другом, – это обычно родной язык одного из родителей (язык отца или язык матери). Однако иногда это может быть и третий язык, которым хорошо владеют оба родителя.

Важные аспекты при многоязычном воспитании

При многоязычном воспитании важно, чтобы родители имели эмоциональную связь со своим языком. Разумеется, лучше, если мать или отец говорят с ребенком на своем родном языке (первом языке). При наличии языка семьи нужно также всегда разговаривать на нем дома. Если ребенок не хочет говорить на каком-либо языке, не следует принуждать его. Часто это всего лишь фазы, которые со временем проходят. Родители также должны следить за тем, чтобы в их собственной речи языки не слишком смешивались. Родители, положительно настроенные по отношению к собственному языку, всегда являются для детей отличной мотивацией для изучения языка (-ов) родителей. 

Содействие изучению родного языка (родных языков) детей имеет очень важное значение. Однако содействие изучению языка окружения имеет столь же важное значение.

Существует множество консультационных пунктов, предлагающих помощь и поддержку при многоязычном воспитании. Многие города и общины имеют учреждения или пункты межкультурной работы. Их работники предоставляют информацию о языковых и культурных программах, а также дают полезные советы. Частные учреждения тоже имеют консультационные пункты. Кроме того, в последнее время появилось множество центров, занимающихся темой многоязычности и культурного многообразия. Если поискать в Интернете «межкультурные консультационные пункты» или «многоязычные консультационные пункты», вы найдете большое количество ссылок и указателей.

Содействие освоению немецкого языка детьми

Каждая Федеральная земля имеет собственные программы, методы и концепции, с помощью которых осуществляется содействие освоению немецкого языка детьми в детских садах и начальных школах. Если ребенок недостаточно хорошо владеет немецким языком, он получает помощь посредством различных программ содействия изучению языка, например, в виде прохождения вводного курса немецкого языка или посещения специальных классов с углубленным изучением немецкого языка. Однако если детям нужна дополнительная помощь в изучении немецкого языка, в вашем распоряжении имеется множество консультационных пунктов, предлагающих полезную информацию и советы.

Содействие изучению родного языка 

Содействие изучению родного языка детей может осуществляться как дома, так и в учреждениях. Чтобы укрепить язык семьи, мамы и папы могут регулярно читать своим детям вслух, петь вместе с детьми песни и играть в игры. Они могут разговаривать с родственниками по телефону или скайпу. Если вы знакомы с другими семьями, происходящими из той же языковой и культурной среды, дети могут играть вместе и разговаривать на своем родном языке. 

Многие консульства и общества предлагают школьникам программы содействия изучению родного языка. На этих занятиях дети учатся читать и писать на своем родном языке. Они получают информацию о жизни в стране, из которой они родом, и о ее традициях. В некоторых Федеральных землях программы содействия изучению родного языка имеются даже в обычных школах. Этот урок называется дополнительное занятие по родному языку (MUE).

В Интернете можно найти множество обществ и организаций определенных языковых и культурных групп, например, игровые группы для детей, спортивные общества или «компании завсегдатаев». И дети, и родители могут регулярно в реальных ситуациях разговаривать на своем родном языке или языке семьи.

Video International Sign

У Вас есть вопросы? Тогда свяжитесь с нами через форму для связи. Мы анонимно отправим ваш вопрос сотрудникам Службы помощи молодым мигрантам (Jugendmigrationsdienst).

Перейти к форме для связи