De la diversité en littérature jeunesse
Un accès difficile à la normalité
Le monde réel offre beaucoup plus de diversité que les récits qui l’évoquent. Un écart que l’on trouve également dans les livres (en langue allemande) pour enfants et adolescents. Victoria Engels s’intéresse à la complexité de la question de la diversité en mettant en lumière une sélection d’auteurs qui contribuent à combler les lacunes au moyen de leurs récits.
De Victoria Engels
Au fil de l’article intitulé Diversität in aktuellen Kinder-Bestsellern qu’elle a publié dans le cadre du projet international « DRIN - Visionen für Kinderbücher » mis en œuvre par le Goethe-Institut de Finlande, l’auteure Martha Wohlleber présente la problématique de manière très détaillée. Ce manque de représentation de la diversité a pour conséquence qu’une multiplicité de possibilités d’identification fait défaut à beaucoup d’enfants et d’adolescents, ce qui peut avoir de profondes répercussions sur leur développement. Comment pouvons-nous donc améliorer cette situation ?
La diversité est une pluralité multi-dimensionnelle
La diversité est une chose complexe et elle est, littéralement, multiple. Il n’existe pas de modèle qui définirait une quantité suffisante de diversité dans un ouvrage pour enfants ou adolescents. La diversité se retrouve à plusieurs niveaux, à commencer au sein d’une équipe chargée de la publication d’un livre ; elle n’est pas seulement présente dans des récits sur des formes de vie familiale ou des stéréotypes. Elle transparaît par exemple aussi dans le langage visuel, dans la confrontation à l’intersectionnalité, quand se mêlent plusieurs formes de discrimination chez une seule personne, et dans bien d’autres domaines.
L’auteure Aino-Maria Kangas propose dans son article consacré à cette thématique un objectif auquel on pourrait tendre :
« Du point de vue des enfants et des adolescents, il serait plus juste qu’il y ait un nombre égal d’histoires sur chaque type de famille (ou chaque forme d’expression de la diversité). »
La majorité est la norme, la diversité (reste) une exception
Même si les représentations de la diversité dans la littérature jeunesse semblentComme l’illustre une étude intitulée « Migration et intégration » qui figure dans des manuels scolaires allemands de 2015, un enfant sur trois de moins de 15 ans en Allemagne est personnellement concerné par l’immigration. Cette réalité est abordée en marge du récit dans la série d’albums de Karin Beese et Mathilde Rousseau Nelly und die Berlinchen (Nelly et les petits Berlinois). Ces histoires pour enfants de deux à six ans représentent la vie quotidienne et les aventures de Nelly et ses amis à Berlin.
Très loin de la norme
Les histoires évoquées ici ne sont que quelques exemples parmi bien d’autres. Néanmoins, les récits sur la diversité ne constituent actuellement pas la norme. Le chemin sera encore long avant que la représentation de la diversité dans les livres pour enfants et adolescents ne devienne monnaie courante.
Karin Beese / Mathilde Rousseau: Nelly und die Berlinchen
Volume 1: Rettung auf dem Spielplatz
Berlin: HaWandel, 2016. 24 p.
ISBN: 978-3-9817715-1-0
Volume 2: Die Schatzsuche
Berlin: HaWandel, 2019. 36 p.
ISBN: 978-3-9817715-2-7
Olaolu Fajembola / Tebogo Nimindé-Dundadengar: „Gib mir mal die Hautfarbe“. Mit Kindern über Rassismus sprechen
Weinheim: Beltz, 2021. 247 p.
ISBN: 978-3-407-86689-9
Julius Thesing: You don't look gay. Eine Auseinandersetzung mit homophober Diskriminierung
Münster: Bohem Press, 2021. 96 p.
ISBN: 978-3-95939-094-1
Volume 1: Rettung auf dem Spielplatz
Berlin: HaWandel, 2016. 24 p.
ISBN: 978-3-9817715-1-0
Volume 2: Die Schatzsuche
Berlin: HaWandel, 2019. 36 p.
ISBN: 978-3-9817715-2-7
Olaolu Fajembola / Tebogo Nimindé-Dundadengar: „Gib mir mal die Hautfarbe“. Mit Kindern über Rassismus sprechen
Weinheim: Beltz, 2021. 247 p.
ISBN: 978-3-407-86689-9
Julius Thesing: You don't look gay. Eine Auseinandersetzung mit homophober Diskriminierung
Münster: Bohem Press, 2021. 96 p.
ISBN: 978-3-95939-094-1