Karen Leeder

Karen Leeder ist Dozentin für deutsche Sprache und Literatur am New College, Oxford. Ihre zahlreichen wissenschaftlichen Veröffentlichungen zu neuer deutscher Lyrik beinhalten Bücher über Brecht, Rilke, deutsche Gegenwartslyrik und Durs Grünbein. Sie hat eine Reihe zeitgenössischer deutschsprachiger Lyriker*innen übersetzt, darunter Ulrike Almut Sandig, Durs Grünbein und Volker Braun. Mehrere ihrer Übersetzungen sind preisgekrönt, zum Beispiel die der österreichischen Dichterin Evelyn Schlag („Selected Poems“, Carcanet, 2004). 2014 erhielt sie ein Stipendium der Robert Bosch Stiftung am Literarischen Colloquium. In den Jahren 2014/2015 war sie Knowledge Exchange Fellow am Southbank Centre, London.

Übersetzte Werke (Auswahl)

Zurück zur Übersicht

Top