Übersetzerworkshops
Kollektives Übersetzen I Bettina Wilpert
![Kollektives Übersetzen Kollektives Übersetzen](/resources/files/jpg832/kolektivno_pasica_511x222_vecja-formatkey-jpg-w320m.jpg)
Übersetzerworkshops mit Bettina Wilpert
Auf Einladung des Goethe-Instituts Ljubljana kommt am 16.12.2019 zum ersten Mal die junge deutsche Schriftstellerin Bettina Wilpert nach Slowenien. Ihr Debütroman „nichts, was uns passiert“ wird im Rahmen des Projekts Kollektives Übersetzen von 6 Student*innen der Abteilung für Übersetzen der Philosophischen Fakultät Ljubljana unter der Betreuung der jungen Übersetzer Irena Smodiš und Urban Šrimpf und mit lektorischer Unterstützung der anerkannten Übersetzerin Dr. Amalija Maček ins Slowenische übersetzt.
Die Autorin wird am 17. und 18.12. zwei Workshops leiten und mit den Übersetzer*innen den Roman und die übersetzerischen Dilematta diskutieren.
Die Romanübersetzung wird im Rahmen des Festivals Fabula 2020 herausgegeben und am 8.3.2020, dem Internatoinalen Frauentag und zum Abschluss des Festivals, vorgestellt – bei der Präsentaion wird auch Bettina Wilpert aufreten.
Details
Goethe-Institut Ljubljana – Veranstaltungsraum
Mirje 12
1000 Ljubljana
+386 1 30003 14 kultur-ljubljana@goethe.de