Pogovor
Kolektivno prevajanje I Kar se nam ne dogaja
![Kolektivno prevajanje Kolektivno prevajanje](/resources/files/jpg832/kolektivno_pasica_511x222_vecja-formatkey-jpg-w320m.jpg)
Predstavitev prevoda romana Kar se nam ne dogaja v sklopu projekta Kolektivno prevajanje
Goethe-Institut na mednarodni dan žena, 8. marca, v sodelovanju z založbo Beletrina in v sklopu Festivala Fabula 2020 vabi na predstavitev knjige Kar se nam ne dogaja, slovenskega prevoda nemškega romana nichts, was uns passiert (Verbrecher Verlag, 2018), in pogovor z avtorico romana, mlado nemško pisateljico Bettino Wilpert.
Pogovor bo moderirala Nadina Štefančič.
Prevod bo izšel v okviru projekta Kolektivno prevajanje, pri katerem je roman pod mentorstvom mladih prevajalcev Irene Smodiš in dr. Urbana Šrimpfa in z lektorskim vodenjem priznane prevajalke dr. Amalije Maček v slovenščino prevajalo šest študentk in študentov OP FF LJ.
Mentorji: dr. Amalija Maček, Irena Smodiš, dr. Urban Šrimpf (koordinator)
Študentke in študentje: Alenka Činč, Barbara Krivec, Dominika Tomanovič, Luka Šintler Povše, Martin Lah, Tajda Liplin Šerbetar
Prisrčno vabljeni!
Podrobnosti
Pritličje
Mestni trg 2
1000 Ljubljana
Jezik: angleščina
Cena: brezplačno
01 3000 314 kultur-ljubljana@goethe.de