Projekt Hegel v multirealnosti (Hm!) želi na novo misliti knjižni format, bralnemu izkustvu dati novo obliko in bistveno olajšati bralno razumevanje. Nastal bo nov knjižni format, ki bo temeljil na sintezi digitalnih tehnologij in preizkušenih bralnih pripomočkih – knjiga prihodnosti.
V knjigi prihodnosti bo – s pomočjo preverjenih (avdio, video, glasba, animacije, slikovno gradivo, povezave, opombe, interpretacije besedila ipd.) in novodobnih digitalnih sredstev obogatene resničnosti – predstavljen eden najzahtevnejših avtorjev, G. W. F. Hegel, s svojo »zgodbo« o gospodarju in hlapcu: deset strani, ki niso bile, čeravno pogosto tematizirane, še nikoli osvetljene v takšni obliki – Hegel v multirealnosti.
Knjiga bo v različnih formatih nastajala v več fazah:
spletna platforma z zvočno knjigo,
e-knjiga,
klasična knjiga, nadgrajena s tehnologijo obogatene resničnosti.
Knjigo prihodnosti, ki nastaja strateško in analitično ter jo po pristopu, usmerjenem k bralcu, razvija mednarodna ekipa, v sodelovanju z Javno agencijo za knjigo RS pa bo predstavljena na Frankfurtskem knjižnem sejmu leta 2023, na katerem bo častna gostja Slovenija.
Jurij Podgoršek več kot petnajst let programira spletne aplikacije in administrira računalniške sisteme, pretežno s prosto programsko opremo. Občasno sodeluje pri tehničnih dopolnitvah novomedijskih umetniških projektov. Trenutno je vodja informatike na Radiu Študent, kjer sodeluje tudi kot soavtor oddaje Tehno Klistir, posvečene regulacijam tehnologije. Pri Društvu Ljudmila, laboratoriju za znanost in umetnost, sodeluje v razvojni ekipi portalov Kulturnik in Culture.si ter je član kolektiva/iniciative za samoupravno prosto gostovanje kompot.si.
Dr. Damjan Popič je zaposlen na Oddelku za prevajalstvo Filozofske fakultete v Ljubljani, kjer poučuje predmete, vezane na sistem slovenskega jezika, metodologijo in tvorjenje (znanstvenih) besedil ter uporabo informacijskih tehnologij pri prevajalskem in raziskovalnem delu. Raziskovalno se ukvarja predvsem s vprašanji sociolingvistike in računalniškega jezikoslovja, pri projektu Hegel v multirealnosti pa razvija leksikalne podatkovne zbirke.
Dr. Lars Felgner (roj. 1972) dela kot lektor za sodobni nemški jezik na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani ter svobodni prevajalec in učitelj retorike. V Ljubljani živi že 20 let. Pri projektu Hegel v multirealnosti je deloval kot glavni prevajalec v nemščino.