Diskussion
Buchmetropolen. Frankfurt – Warschau: Förderung einheimischer Autoren und Werke im Ausland
Deutsch-Polnische Online-Veranstaltungsreihe mit Experten*innen der internationalen Buch- und Verlagsbranche
Das Goethe-Institut Warschau, die Polnische Buchkammer und die Frankfurter Buchmesse organisieren online die deutsch-polnische Veranstaltungsreihe „Buchmetropolen Frankfurt – Warschau“, bei der Experten*innen aus beiden Ländern über aktuelle Themen der Buch- und Verlagsbranche diskutieren werden, aber auch Fragen an die Experten*innen im Anschluss gestellt werden können.
Die erfolgreiche Vermittlung von Autor*innen und ihren Werken ins Ausland – Beispiele aus Deutschland, Norwegen und Polen. Welche Aktivitäten der Verlage bringen gute Ergebnisse? Wie können Autoren und Verlage durch den Staat unterstützt werden?
Registrierung auf Zoom
Live-Streaming in polnischer Sprache
Live-Streaming in deutscher Sprache
Seit 1971 wurden Schriftsteller*innen in 17 Weltsprachen mit dem Literatur-Nobelpreis ausgezeichnet. Am zahlreichsten vertreten sind bisher die englischsprachigen Autor*innen, danach mit deutlichem Abstand – Literatur in Deutsch und Spanisch. Was können wir tun, damit die Literatur aller Länder der Welt ihre fern lebenden Leser*innen erreicht? Damit wir die ganze Palette des literarischen Schaffens aller Menschen und Kulturen kennenlernen können? Über Erfolge und über Probleme auf diesem Gebiet sprechen erfahrene Spezialistinnen und Praktikerinnen aus drei Ländern.
Referenten:
- Ellen Trautmann Olerud, Beraterin für Internationale Märkte bei NORLA
- Friederike Barakat, Leiterin der Lizenzabteilung des Carl Hanser Verlags
- Agnieszka Urbanowska, Expertin für die Förderung der polnischen Literatur im Ausland, Polnisches Buchinstitut
- Jadwiga Jędryas, Mitbegründerin des Kinderbuchverlags "Dwie Siostry", Literaturübersetzerin
Moderation:
Sonia Draga, Vorsitzende der Polnischen Buchkammer, Geschäftsführerin der Verlage Sonia Draga und Debit
NORLA – Norwegian Literature Abroad – arbeitet für die Förderung des Exports Norwegischer Literatur durch die aktive Promotion und mit ihrem Angebot von diversen Fördermöglichkeiten für die Übersetzung von Büchern aus Norwegen. Finanziert durch das norwegische Ministerium für Kultur, verbreitet die Organisation international Informationen über norwegische Bücher und Autoren. NORLA wurde 1978 gegründet und hat seit 2004 zur Übersetzung von mehr als 6.600 norwegischen Büchern in nicht weniger als 70 Sprachen beigetragen.
Details
online
Sprache: Deutsch / Polnisch - Simultandolmetschen
Diese Veranstaltung ist Teil der Veranstaltungsreihe Buchmetropolen. Frankfurt – Warschau.