Як виконавець авторської пісні (і адвокат), Франц Йозеф Деґенгардт десь з 1968 року (навіть раніше) був однозначним представником лівих поглядів на суспільно-політичні питання. Його досі добре відома пісня «Spiel nicht mit den Schmuddelkindern» («Не водись з паршивцями!») 1965 року, вміло і тонко написана, позбавлена будь-якої агітації, навіть у наші дні може претендувати на актуальність.
Звукова доріжка часу
На прикладі восьми німецькомовних пісень, які репрезентують вісім десятиліть, музичний критик і журналіст Маріо Лазар показує важливі культурні та соціальні явища повоєнної історії Федеративної Республіки Німеччини.
Історія, що її оповідає пісня, починається з класичного бунту підлітка проти привілеїв, які відкриваються перед ним завдяки соціальному становищу родини. Однак блага середнього класу здаються йому міщанськими, задушливими.
[…].
Так казали батько-мати, пастор так повчав,
Та він знов і знов тихенько з дому утікав.
Spiel nicht mit den Schmuddelkindern!
[…]
So sprach die Mutter, sprach der Vater, lehrte der Pastor
Er schlich aber immer wieder durch das Gartentor
Вабність падіння у найтемніші глибини «сараїв-кролятників» — мотив, який на тридцять років випередив тему пісні «Прості люди» («Common People») британського гурту «Pulp», а саме спроба «перевдягання» ідентичності заради забавки. Одначе ті, хто добровільно на деякий час вирушає у маргіналізоване середовище, забувають, що є люди, які не мають такого вибору. Мандрівці ідентичностями немов беруть відпустку у своєму житті, щоб трохи пожити життям інших.
Забавка, яка може закінчитися покаранням. Так, зрештою, і сталося з безіменним героєм пісні Деґенгардта — він опиняється мертвим у ставку з щурами. Однак перед тим встигає навчитися приймати привілеї свого класу й користуватися ними. Втім не надовго — після автомобільної аварії він знову відчуває потяг низів і задовольняє його, щоправда, цього разу у досить патологічний спосіб:
звабив він малу дитину
і в глухий сарай зманив.
Eines Tags in aller Helle
hat er dann ein Kind betört
und in einen Stall gezerrt.
Наприкінці історії головного героя (ймовірно) вбивають. Таку розв’язку можна тлумачити як помсту і своєрідну перемогу «паршивців».
Текст пісні жодним чином не показує нам ставлення автора до героя історії. Водночас той аж ніяк не викликає у нас симпатії або бажання ідентифікувати себе з ним. Автор (Деґенгард) не розкладає для нас образ героя, ба більше — навіть не намагається. Він обирає набагато тонший наративний підхід — просто описує вчинки головного героя і те, що з ним трапляється. І цей опис неабиякий майстерний: омофони, багаточленні перелічення та інші риторичні засоби перетворюють текст на справжній шедевр мовного згущення. Завдяки нанизуванню слів в ударному стакато ритмі створюється ефект динамічної присутності. Відчувається, що автору важило звучання слів у тексті, при цьому мовна форма геть не шкодить змісту.
Посилює наголос на мові скромне музичне інструментування пісні, що обмежується двома акустичними гітарами. Тому ця пісня певною мірою продовжує фольклорну традицію, де музика виконувала передусім функцію акомпанементу, себто геть не привертає до себе увагу і не відриває від тексту. Водночас солодкувато-безжурне награвання другої гітари, яке підхоплює соло-гітара, мимоволі створює насмішкуватий тон, який цілком можна сприймати як своєрідний коментар до тексту пісні.
Проблематика пісні, зображена у формі дещо сардонічного морітату з соціально-політичним підґрунтям, поступово — у ході політизації суспільного життя в Німеччині під впливом подій 1968 року — набуває у творчості Деґенгарда яскраво вираженого лівого звучання. Зміну політичної позиції митець сам тематизує у пісні «Zwischentöne sind bloß Krampf im Klassenkampf» (наближ.: «Напівтони лиш марнота у класовій війні»):
де поезія, скажіть?
Образно писати, тонко, натяком, це ж ваш-бо стиль.
Та так, кажу я, правильно, та нині не важливо це.
Поезія красива — марнота
у класовій війні.
Auch die alten Kunden klagen
wo bleibt Ihre Poesie?
Dinge bilderreich umschreiben, andeuten, das können Sie
Na schön, sag ich, das ist ja richtig
aber das ist jetzt nicht wichtig
Schöne Poesie ist Krampf im Klassenkampf.
Хай там як, а «Не водись з паршивцями» залишиться поетичною картиною, що майстерно, тонко, без краплі агітаційних відтінків змальовує портрет класового суспільства Західної Німеччини середини 1960-х років. А якщо поглянути у корінь твору, то він і в наші дні цілком може претендувати на актуальність.
Звукова доріжка часу
- 1950-ті: Головне, не перестаратися зі свободою! (Фред Бертельманн — «Der lachende Vagabund»)
- 1960-ті: Поетичний портрет класового суспільства (Франц Йозеф Деґенгардт — «Spiel nicht mit den Schmuddelkindern!»)
- 1970-ті: Рідкісний союз зеленої політики і попмузики (Удо Юрґенс – «Tausend Jahre sind ein Tag»)
- 1980-ті: Бетон і неонові вогні (Йоахім Вітт – «Der Goldene Reiter»)
- 1990-ті: Нові можливості (Blumfeld – «Tausend Tränen Tief»)
- 2000-ті: Коли товари цінніші за людей (Die Goldenen Zitronen – «Wenn ich ein Turnschuh wär»)
- 2010-ті: Велике кіно? (Гелена Фішер – «Atemlos durch die Nacht»)
- 2020-ті: Перерозподіл влади між гендерними ролями (Крістін Ніколс – «Bodycount»)
травень 2024